ويكيبيديا

    "عمل اللجنة الفرعية القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Legal Subcommittee
        
    • of work in the Legal Subcommittee
        
    He also stressed the importance of the work of the Legal Subcommittee and of the existing international treaties relating to outer space. UN وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    He further expressed the hope that the work of the Legal Subcommittee concerning various aspects of the use of the geostationary orbit would be complementary to that of ITU and that there would be no prejudice to the role of ITU in this field. UN وأعرب كذلك عن أمله في أن يكون عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بشتى جوانب استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض مكملا لعمل الاتحاد وفي ألا يمس ذلك من دور الاتحاد في هذا الميدان.
    41. His delegation had for several years stressed the need to rationalize the work of the Legal Subcommittee. UN ١٤ - واسترسل قائلا إن وفده قد أكد منذ عدة سنوات على ضرورة ترشيد عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    Those delegations expressed the view that the work of the Legal Subcommittee should be reinforced by giving priority to the substantive issues aimed at strengthening the international legal framework. UN ورأت تلك الوفود أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن يُعزَّز بإعطاء الأولوية للمسائل الموضوعية التي تستهدف تدعيم الإطار القانوني الدولي.
    Some delegations emphasized the need to rationalize and further improve the efficiency of the work of the Legal Subcommittee. UN 196- وأكَّد بعض الوفود على ضرورة ترشيد وتحسين كفاءة عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    India was pleased to note that space systems-based tele-medicine had been included in the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee, and considered that the work of the Legal Subcommittee on the status and applications of the five outer space treaties deserved the full support of Member States. UN كما تعرب الهند عن ارتياحها إذ تلاحظ أن أنظمة الطب عن بُعد ذات الأساس الفضائي قد أُدرجت في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وترى أن عمل اللجنة الفرعية القانونية بشأن مركز وتطبيقات معاهدات الفضاء الخارجي الخمس يستحق الدعم الكامل من جانب الدول الأعضاء.
    13. the work of the Legal Subcommittee had changed greatly since the signing of the Outer Space Treaty. UN ٣١ - واختتم قائلا بأن عمل اللجنة الفرعية القانونية قد تغير كثيرا منذ توقيع معاهدة الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that the success of the work of the Legal Subcommittee could be attributed to its ability to focus on practical problems and to seek to address any such problems via a consensus-based and result-oriented process. UN 28- وأُبدي رأي مفاده أن نجاح عمل اللجنة الفرعية القانونية يمكن أن يُعزى إلى قدرتها على التركيز على المشاكل العملية، والسعي إلى معالجة أي مشاكل من هذا القبيل عبر عملية توافقية وموجهة نحو تحقيق نتائج.
    International cooperation was a recurrent theme in the relevant space legislation, which was why the work of the Legal Subcommittee on the benefits of space technology was particularly important. UN ٥ - وتابع قائلا إن التعاون الدولي موضوع متكرر في تشريعات الفضاء ذات الصلة وهو ما يجعل عمل اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بمنافع تكنولوجيا الفضاء يتصف بأهمية خاصة.
    Three issues stood out: the initial work on space debris, the attempts to rationalize the work of the Legal Subcommittee, and the preparations for a third UNISPACE Conference. UN وهناك ثلاث مسائل لم تحسم بعد: وهي العمل اﻷولي بشأن اﻷنقاض الفضائية ومحاولات ترشيد عمل اللجنة الفرعية القانونية واﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة بشأن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    The view was expressed that referring the matter to the Sixth Committee was not necessary and could in fact have negative implications for the work of the Legal Subcommittee. UN 102- وأُعرب عن رأي مفاده أن إحالة المسألة إلى اللجنة السادسة ليست ضرورية وأنه يمكن في الواقع أن تكون لذلك آثار سلبية في عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    The view was expressed that the consideration of a universal comprehensive convention with regard to outer space would hinder the work of the Legal Subcommittee and would create uncertainty on the status and validity of the existing outer space treaties and principles. UN 139- وأبدي رأي مفاده أن النظر في اتفاقية شاملة عالمية النطاق بشأن الفضاء الخارجي سيعرقل عمل اللجنة الفرعية القانونية وسيُحدث عدم يقين بشأن حالة وصلاحية المعاهدات والمبادئ القائمة بشأن الفضاء الخارجي.
    Some delegations expressed the view that the work of the Legal Subcommittee should be closely coordinated with the work of the Scientific and Technical Subcommittee, as well as the work of intergovernmental bodies other than the Committee. UN 181- ورأى بعض الوفود أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن ينسَّق تنسيقا وثيقا مع عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك مع عمل الهيئات الحكومية الدولية الأخرى خارج إطار اللجنة.
    At its forty-third session, in 2004, the Committee's Legal Subcommittee noted with concern a decrease in the recent years in the attendance and participation of entities of the United Nations system and organizations having permanent observer status with the Committee in the work of the Legal Subcommittee. UN 72- وفي دورتها الثالثة والأربعين في عام 2004، لاحظت اللجنة الفرعية القانونية بقلق الانخفاض الذي حدث خلال الأعوام الأخيرة في حضور ومشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية التي لديها مركز مراقب دائم لدى اللجنة، في عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    The view was reiterated on the importance of the participation of international organizations in the work of the Legal Subcommittee and on the need of receiving written reports from those organizations that could not be represented at sessions of the Subcommittee due to budget limitations. UN 69- وأُكِّـد مجددا على أهمية مشاركة المنظمات الدولية في عمل اللجنة الفرعية القانونية وعلى ضرورة تلقي تقارير مكتوبة من المنظمات التي لا يتسنى لها أن تكون ممثَّـلة في دورات اللجنة الفرعية بسبب ميزانياتها المحدودة.
    The view was expressed that the work of the Legal Subcommittee should be centred on striving towards universal adherence to the outer space treaties, consolidating the implementation of those treaties and strengthening capacity-building in space law, and that decisions in the Subcommittee should be taken by consensus. UN 290- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ عمل اللجنة الفرعية القانونية ينبغي أن يتمحور حول السعي الجاد إلى تحقيق انضمام جميع الدول إلى معاهدات الفضاء الخارجي وتعزيز تنفيذ تلك المعاهدات وتدعيم بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وأن قرارات اللجنة الفرعية ينبغي أن تُتخذ بتوافق الآراء.
    72. With regard to the work of the Legal Subcommittee, he noted that member States had agreed not to review the Principles Relevant to the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, and that, after many years of little or no progress, encouraging signs could be detected in the Committee's discussion regarding the delimitation of outer space. UN ٧٢ - ولاحظ بخصوص عمل اللجنة الفرعية القانونية أن الدول اﻷعضاء اتفقت على ألا تستعرض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، وأنه لم يتم، بعد مضي سنوات عديدة، إحراز أي تقدم يذكر أو أي تقدم على اﻹطلاق، أصبح ممكنا اﻵن ملاحظة بشائر مشجعة في مناقشات اللجنة بخصوص رسم حدود الفضاء الخارجي.
    At the 694th meeting, on 29 March, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime and Director-General of the United Nations Office at Vienna made a statement emphasizing the importance of the work of the Legal Subcommittee in the development of space law and the importance of space applications in the global development agenda of the United Nations. UN 19- وفي الجلسة 694 المعقودة في 29 آذار/مارس، أدلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا بكلمة أكد فيها على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية في مجال تطوير قانون الفضاء وعلى ما تكتسيه التطبيقات الفضائية من أهمية بالنسبة لجداول أعمال الأمم في مجال المتحدة تحقيق التنمية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد