ويكيبيديا

    "عمل اللجنة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commission's work on
        
    • Commission's work on the
        
    • the Committee's work on
        
    • the work of the Commission on
        
    It seems, thus, of importance to prioritize the addressees of the Commission's work on the topic. UN وبالتالي، يبدو من المهم ترتيب الجهات التي يستهدفها عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع على أساس الأولوية.
    With respect to a text on franchising, some doubt was expressed as to whether it would fit into the Commission's work on secured transactions. UN أما فيما يتعلق بالنص الخاص بحقوق الامتياز، فقد أعرب عن بعض الشكوك إزاء ما إذا كان سينسجم مع عمل اللجنة بشأن المعاملات المضمونة.
    The results of the Commission's work on the topic should not reduce that well-tested and useful flexibility. UN ولا ينبغي أن تحد نتائج عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع من تلك المرونة التي اختبرت جيداً وثبتت فائدتها.
    :: Check statistics used in the Committee's work on quantitative indicators; UN :: فحص الإحصائيات المستخدمة في عمل اللجنة بشأن المؤشرات الكمية؛
    We appreciate the work of the Commission on this subject and hope that the Assembly will receive a final draft of the convention at its next session. UN وإننا نقدر عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع ونأمل في أن تتلقى الجمعية العامة في دورتها المقبلة مشروعا نهائيا للاتفاقية.
    It was not clear, however, what form the Commission's work on the topic would take. UN ولكن ليست هناك فكرة واضحة عن الشكل الذي سيتخذه عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    With regard to future work, it was hoped that the Commission's work on investment would complement the work of WTO in that connection. UN وفيما يتعلق بالعمل المقبل، يُؤمل أن يستكمل عمل اللجنة بشأن الاستثمار عمل منظمة التجارة العالمية في هذا الصدد.
    the Commission's work on that topic was of interest to everyone. UN وقال إن عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع يهم الجميع.
    the Commission's work on the 14 cases continues to elicit links between each case and to the Rafik Hariri case. UN وما زال عمل اللجنة بشأن القضايا الـ 14 يظهر روابط بين كل قضية وقضية رفيق الحريري.
    Colombian legislators were therefore keenly awaiting the results of the Commission's work on the draft Guide. UN ولهذا فان الهيئة التشريعية الكولومبية تترقب بحماس شديد نتائج عمل اللجنة بشأن مشروع الدليل.
    His delegation continued to hold the view that the outcome of the Commission's work on the topic should be a kind of handbook rather than a draft convention. UN وقال إن وفده يظل على رأيه أن نتيجة عمل اللجنة بشأن الموضوع ينبغي أن تشكل نوعا من الكتيبات الإرشادية لا مشروع اتفاقية.
    the Commission's work on the topic would help States identify and clarify the scope and role of agreements and practices in that respect. UN وأضاف أن عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع سوف يساعد الدول على تحديد وتوضيح نطاق ودور الاتفاقات والممارسات في هذا الشأن.
    the Commission's work on the issue would serve as a useful resource for States to draw upon in the drafting of future treaties. UN ويعتبر عمل اللجنة بشأن المسألة بمثابة مصدر مفيد تعتمد عليه الدول في صياغة المعاهدات في المستقبل.
    That balance must be retained if the Commission's work on the issue was to be completed successfully. UN وينبغي المحافظة على هذا التوازن لكي يكتمل عمل اللجنة بشأن هذه المسألة بنجاح.
    Council members also stressed the importance of the Committee's work on strengthening the implementation of sanctions measures. UN وشدد أعضاء المجلس أيضا على أهمية عمل اللجنة بشأن تعزيز تنفيذ تدابير الجزاءات.
    It looked forward to further discussion on that matter during the Committee's work on the topic. UN وقال إنه يتطلع إلى مواصلة المناقشة المتعلقة بهذه المسألة أثناء عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    She was particularly aware of the Committee's work on violence against women and had relied on its general recommendation No. 19 on that topic in her work at the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وهي تدرك بوجه خاص عمل اللجنة بشأن العنف ضد المرأة وقد اعتمدت على توصيتها العامة رقم 19 بشأن ذلك الموضوع في عملها في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    21. The outcome of the work of the Commission on this topic can take any one of a number of forms. However, Draft Conclusions with commentaries appear, at this stage, the most appropriate form. UN 21- ومع أن محصلة عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع يمكن أن تتخذ شكلاً من أشكال شتى، فإن مشاريع الاستنتاجات مشفوعة بالتعليقات هي ما يبدو أنه الشكل الأنسب في هذه المرحلة.
    It followed that the work of the Commission on the topic could be founded on a solid normative basis and would truly constitute a task of codification of existing rules. UN وهذا يستتبع القول إن عمل اللجنة بشأن هذا الموضوع يمكن أن يستند إلى أساس معياري متين وأن يشكل بحق مهمة تدوين للقواعد القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد