Armenia and Ukraine have already begun participating in the work of the Centre. | UN | وبدأت أرمينيا وأوكرانيا بالفعل المشاركة في عمل المركز. |
A brochure on the work of the Centre is being published and will be widely disseminated. | UN | ويجري نشر دليل عن عمل المركز وسيتم توزيعه على نطاق واسع. |
the Centre's work triggered newspaper articles on torture in Cameroon and led to a broad public debate on the issue. | UN | وحفّز عمل المركز الصحف على نشر مقالات عن التعذيب في الكاميرون وأدى إلى مناقشة عامة واسعة النطاق حول هذه القضية. |
All of this demonstrates that the Centre's work has without a doubt been significant and important. | UN | وكما يوضح كل ذلك، فقد كان عمل المركز بدون شك عملاً كبيراً ومهماً. |
It was stressed that follow-up work on the Convention should be a priority area in the programme of work of the Centre. | UN | وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز. |
Accordingly, the Centre worked in collaboration with the children to adapt the manual specifically to their use. | UN | وبناءً عليه، عمل المركز بالتعاون مع الأطفال على تعديل الدليل بما يسهِّل استخدامهم له على وجه الخصوص. |
In addition, a number of Governments contributed to the work of the Centre by hosting conferences and absorbing a major portion of the costs. | UN | وفضلا عن ذلك، أسهم عدد من الحكومات في عمل المركز باستضافة مؤتمرات واستيعاب جزء كبير من التكاليف. |
In addition, a number of Governments and organizations contributed to the work of the Centre by hosting conferences and absorbing a major portion of the costs. | UN | وفضلا عن ذلك، ساهم عدد من الحكومات والمنظمات في عمل المركز وذلك باستضافة المؤتمرات وتحمل جزء كبير من التكاليف. |
The support and appreciation shown for the work of the Centre reflected the significance of the draft resolution. | UN | وأضافت أن الدعم والتقدير الذي لقيه عمل المركز يعكس أهمية مشروع القرار. |
Her delegation strongly supported the work of the Centre and expressed disappointment that a recorded vote had been requested on the draft resolution, noting that, in the past, only one country had seen fit to call for a vote. | UN | وقالت إن وفدها يدعم بقوة عمل المركز ويعرب عن خيبه أمله لطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، ولاحظت أن بلداً واحداً فقط هو الذي دأب، كما حدث في الماضي، على الدعوة إلى إجراء تصويت. |
The Independent Expert considers the work of the Centre régional de documentation, d'animation et de production pédagogique in Marrakesh to be a remarkable Government achievement. | UN | وتعتبر الخبيرة المستقلة عمل المركز الجهوي للتوثيق والتنشيط والإنتاج التربوي في مراكش إنجازاً حكومياً بارزاً. |
the work of the Centre covers international and domestic tax issues, direct and indirect taxes, tax policy and tax administration. | UN | ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب. |
Building the capacities of national commissions on small arms and of parliamentarians was also an important aspect of the Centre's work. | UN | وكان بناء قدرات اللجان الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والبرلمانيين جانبا هاما من جوانب عمل المركز. |
Within the context of the approved programme of work, the regional offices are now playing a pivotal role in the implementation of the Centre's work programme. | UN | إذ تقوم المكاتب الإقليمية الآن، في سياق برنامج العمل الموافق عليه، بدور محوري في تنفيذ برنامج عمل المركز. |
The group interviewed the centre's manager and asked him about the Centre's work, research orientations and relationship with other research centres. | UN | قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن عمل المركز والاتجاهات البحثية له وعلاقته بالمراكز البحثية الأخرى. |
the Centre's work is an integral component of the United Nations country team's efforts regarding security in the region. | UN | ويشكل عمل المركز جزءاً لا يتجزأ من الجهود التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري فيما يتعلق بالأمن في المنطقة. |
It was stressed that follow-up work on the Convention should be a priority area in the programme of work of the Centre. | UN | وتم التشديد على أن أعمال متابعة الاتفاقية ينبغي أن تكون مجالا ذا أولوية في برنامج عمل المركز. |
The Group reviews the programme of work of the Centre annually and reports to the Trade and Development Board and the GATT Council. | UN | ويستعرض الفريق سنويا برنامج عمل المركز ويقدم تقارير الى مجلس التجارة والتنمية والى مجلس غات. |
Among its more salient achievements, the Centre worked closely with the World Health Organization in activities aimed at the eradication of female genital mutilation. | UN | ويعد عمل المركز عن كثب مع منظمة الصحة العالمية في أنشطة رامية إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، من بين إنجازاته الأكثر بروزا. |
These financial and in-kind contributions are essential to ensure the sustainability of the operation of the Centre, its core activities and its programmes. | UN | ولهذه التبرعات المالية والعينية أهمية جوهرية لضمان استمرارية عمل المركز وأنشطته وبرامجه الأساسية. |
Furthermore, the Committee was informed that every three years the Centre and the five countries agreed on a programme of action to guide its work. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأن المركز والبلدان الخمسة تتفق كل ثلاث سنوات، على برنامج عمل لتوجيه عمل المركز. |
Directors and section chiefs currently do not monitor through IMDIS outputs they are entrusted to deliver nor do they track progress towards the results they are expected to accomplish, as gauged by the indicators of achievement approved in the ITC work programme. | UN | فالمديرون ورؤساء الأقسام لا يرصدون حاليا عن طريق نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق النواتج التي عهد إليهم بإنجازها كما لا يتتبعون عن كتب التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج التي يتوقع منهم تحقيقها، والتي يتم قياسها بمؤشرات الإ نجاز المعتمدة في برنامج عمل المركز. |
In 1998, ITC established a new office for the least developed countries and Africa which coordinates the work of ITC on the least developed countries. | UN | وفي عام ١٩٩٨، أنشأ المركز مكتبا جديدا ﻷقل البلدان نموا في أفريقيا ينسق عمل المركز بشأن أقل البلدان نموا. |
Gains realized in the first year of operation | UN | المكاسب التي تحققت في السنة الأولى من عمل المركز |
During the almost two years of the Centre's operation, 134 States have contributed input. | UN | وخلال مدة عمل المركز التي تبلغ عامين تقريبا، قدمت 134 دولة مساهماتها. |
WHO management established the following principles for the functioning of the centre: | UN | ووضعت إدارة منظمة الصحة العالمية المبادئ التالية لسير عمل المركز: |