ويكيبيديا

    "عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IAEA Action
        
    • the work of IAEA
        
    • work of the IAEA
        
    • IAEA's action
        
    • the IAEA's work
        
    • International Atomic Energy Agency's Action
        
    • work by IAEA
        
    • International Atomic Energy Agency Action
        
    • of the International Atomic Energy Agency
        
    The IAEA Action plan on the prevention of nuclear terrorism was widely noted and supported. UN وأُشير إلى خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الإرهاب النووي وجرى تأييدها على نطاق واسع.
    He urged all States parties to implement the IAEA Action Plan and the Convention on Nuclear Safety. UN ثم حث جميع الدول الأطراف على تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاقية السلامة النووية.
    IAEA Action Plan on Nuclear Safety UN خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي
    Ecuador supported the work of IAEA, which was the sole competent authority for verifying compliance with the Treaty. UN وتؤيد إكوادور عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي هي السلطة المختصة الوحيدة للتحقق من الامتثال للمعاهدة.
    For this reason, we believe it is very important that the work of the IAEA enjoy the full confidence of the General Assembly. UN ولهذا السبب نعتقد أن من اﻷهمية البالغة أن يحظى عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بكامل ثقة الجمعية العامة.
    Universalization of a civil nuclear liability regime is a major objective of IAEA's action plan on nuclear safety. UN ويشكل إضفاء الطابع العالمي على نظام المسؤولية المدنية النووية أحد الأهداف الرئيسية لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    The results of the IAEA's work reflect the common endeavour of the States members and the Secretariat of that unique organization. UN ونتائج عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تجسد الجهد المشترك للدول اﻷعضاء وﻷمانة تلك المنظمة الفريدة.
    Actions taken by France in support of the International Atomic Energy Agency's Action Plan on Nuclear Safety: working paper submitted by France UN الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي: ورقة عمل مقدمة من فرنسا
    The Group welcomes the findings at the meeting that the IAEA Action Plan should play a central role in the development of nuclear safety standards and the promotion of the highest level of nuclear safety. UN وترحب المجموعة بالنتائج التي توصل إليها الاجتماع التي تشير إلى أن خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي أن تلعب دورا رئيسيا في وضع معايير الأمان النووي وتعزيز أعلى مستوى للأمان النووي.
    France has contributed to the definition and implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety. UN ساهمت فرنسا في وضع وتنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    France has contributed to the definition and implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety. UN ساهمت فرنسا في وضع وتنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي.
    IAEA Action Plan on Nuclear Safety UN خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي
    The IAEA Action Plan on Nuclear Safety should be implemented and the international frameworks for transparency, peer review, the improvement of rapid accident response mechanisms and the enhancement of international civil nuclear responsibility should be strengthened. UN وينبغي تنفيذ خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية، كما ينبغي أن تُعزز الأُطر الدولية للشفافية واستعراض الأنداد، ولتحسين آليات الاستجابة السريعة للحوادث، ولتوسيع المسؤولية المدنية الدولية عن المجال النووي.
    Australia supports and promotes the actions in the IAEA Action Plan on Nuclear Safety, which takes forward lessons learned from the Fukushima nuclear accident. UN تدعم وتعزز أستراليا الإجراءات في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي، مما يتيح المضي قدما في استخلاص الدروس من حادث فوكوشيما النووي.
    15. Canada is active in all aspects of the work of IAEA. UN 15 - وكندا نشطة في جميع مجالات عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Russian Federation supports the work of IAEA to prevent the illegal circulation of nuclear materials, strengthen safeguards and develop a system of accountancy and verification for nuclear materials. UN ويدعم الاتحاد الروسي عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، ولتعزيز الضمانات ووضع نظام للمحاسبة والتحقق فيما يتعلق بالمواد النووية.
    To reiterate that the work of IAEA with regard to safeguards and verification needs to be conducted in accordance with the provisions of its statute and full-scope safeguards agreements. UN الإعلان مجدداً أن عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصدد الضمانات والتحقق يحتاج إلى إجرائه وفقاً لأحكام النظام الأساسي لتلك الوكالة ولاتفاقات النطاق الكامل للضمانات.
    I assure the Assembly that Japan will continue to play a leading role in contributing to the work of the IAEA with its experience and knowledge. UN وأؤكد للجمعية أن اليابان ستواصل القيام بدور قيادي للإسهام في عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بما لديها من خبرة ومعرفة.
    Peru would like once again to emphasize how important we consider the work of the IAEA to be with regard to transfers of technology and know-how for the peaceful and safe use of nuclear energy. UN وتود بيرو أن تشدد مرة أخرى على مدى الأهمية التي ننظر بها إلى عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بعمليات نقل التكنولوجيا والمعرفة للاستخدام السلمي والمأمون للطاقة النووية.
    Universalization of a nuclear liability regime is a major objective of IAEA's action plan on nuclear safety. UN ويشكل إضفاء الطابع العالمي على نظام المسؤولية المدنية النووية أحد الأهداف الرئيسية لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.
    At the same time, the Group emphasizes that the IAEA's work with regard to safeguards and verification has to be conducted in accordance with the provisions of its statute and safeguards agreements. UN وفي الوقت نفسه، تؤكد المجموعة أن عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الضمانات والتحقق يجب أن يجري بموجب أحكام نظامها الأساسي واتفاقات الضمانات.
    Actions taken by France in support of the International Atomic Energy Agency's Action Plan on Nuclear Safety UN الإجراءات التي اتخذتها فرنسا دعما لخطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمان النووي
    Sweden strongly supported the work by IAEA on multilateral approaches to the fuel cycle. UN وتؤيد السويد تأييدا قويا عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النُّهج المتعددة الأطراف تجاه دورة الوقود.
    I refer to the annex to the letter circulated as document S/1997/930 on 28 November 1997, which contains Iraq's comments on the 24 November Security Council briefing by the leader of the International Atomic Energy Agency Action Team. UN أشير إلى مرفق الرسالة المعممة بوصفها الوثيقة S/1997/930 المؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، التي تتضمن تعليقات العراق على اﻹحاطة اﻹعلامية التي قدمها قائد فريق عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مجلس اﻷمن في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    I advocated strengthening the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on nuclear safety. UN ودعوت إلى تعزيز عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد