The next step to be taken is undoubtedly to adopt a programme of work for the current annual session. | UN | والخطوة الثانية التي ينبغي اتخاذها هي بلا شك اعتماد برنامج عمل خاص بالدورة السنوية الحالية. |
As soon as the draft ten-year strategic plan is adopted, the medium-term plan to be developed by the secretariat may include new terms of reference and a programme of work for RCUs. | UN | (ه) حالما يُعتمد مشروع الخطة الاستراتيجية لمدة 10 أعوام، من الممكن أن تتضمن الخطة المتوسطة الأجل التي ستضعها الأمانة اختصاصات جديدة لوحدات التنسيق الإقليمية وبرنامج عمل خاص بهذه الوحدات. |
A special working group had been established within the framework of MERCOSUR with a view to developing a joint strategy for the region. | UN | وقد أنشئ فريق عمل خاص في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، من أجل رسم استراتيجية مشتركة للمنطقة. |
Victims of domestic violence temporarily in New Zealand can also be eligible for a special work permit for six months. | UN | ويحق أيضا لضحايا العنف العائلي الموجودين في نيوزيلندا بصفة مؤقتة الحصول على تصريح عمل خاص لمدة ستة أشهر. |
Women that are ready to start a Private business must completely focus themselves towards an independent strategy of finding starting capital. | UN | وينبغي للمرأة التي على استعداد لبدء عمل خاص أن تركز بشكل كامل على استراتيجية مستقلة للعثور على رأس مال للبداية. |
I have my own business to run so it's not very convenient for me to stay by your side. | Open Subtitles | لدي عمل خاص لذا ليس من السهل لي أن أبقى بجانبك |
The Subsidiary Body requested the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity, in consultation with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, to prepare, for submission to the Subsidiary Body at its fifth meeting, a draft programme of work for the biome. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي أن يقوم، بالتشاور مع أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر بإعداد مشروع برنامج عمل خاص بهذه المنطقة اﻷحيائية لعرضه على الهيئة الفرعية في اجتماعها الخامس. |
8. Welcomes the initiation of the dialogue with the administering Power and the Territory in June 2001 with a view to the development of a programme of work for Tokelau in accordance with General Assembly resolution 55/147 of 8 December 2000; | UN | 8 - ترحب بمباشرة الحوار مع الدولة القائمة بالإدارة والإقليم، في حزيران/يونيه 2001، بهدف وضع برنامج عمل خاص بتوكيلاو وفقا لقرار الجمعية العامة 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
8. Welcomes the continuing dialogue with the administering Power and the Territory with a view to the development of a programme of work for Tokelau in accordance with General Assembly resolution 55/147 of 8 December 2000; | UN | 8 - ترحب بمواصلة الحوار مع الدولة القائمة بالإدارة والإقليم، بهدف وضع برنامج عمل خاص بتوكيلاو وفقا لقرار الجمعية العامة 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000؛ |
8. Welcomes the initiation of the dialogue with the administering Power and the Territory in June 2001 with a view to the development of a programme of work for Tokelau in accordance with General Assembly resolution 55/147 of 8 December 2000; | UN | 8 - ترحب بمباشرة الحوار مع الدولة القائمة بالإدارة والإقليم، في حزيران/يونيه 2001، بهدف وضع برنامج عمل خاص بتوكيلاو وفقا لقرار الجمعية العامة 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
In October 2013, a special working group was formed and tasked to draft a law on information security. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، تم تشكيل فريق عمل خاص وتكليفه بصياغة مشروع قانون بشأن أمن المعلومات. |
The parties also agreed to establish a special working group for these issues under the auspices of ICRC and with the support of the Co-Chairmanship. | UN | واتفق الطرفان أيضا على إنشاء فريق عمل خاص لهذه المسائل تحت إشراف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وبدعم من الرئاسة المشتركة. |
Would you say you've got something special working there? | Open Subtitles | كنت تقول انك حصلت على عمل خاص هناك |
In 1996 the Commission on Sustainable Development initiated a special work programme on education which was instrumental in establishing priorities and focusing efforts. | UN | وفي عام 1996 شرعت لجنة التنمية المستدامة في تنفيذ برنامج عمل خاص بالتعليم كان حاسما في تحديد الأولويات وتركيز الجهود. |
He's here on a special work program. | Open Subtitles | إنه هنا في برنامج عمل خاص * متخلف عقليا * |
We got special work to do here, you and me. | Open Subtitles | لدينا عمل خاص لنقوم به هنا أنا وأنت |
Unfortunately, there do not exist more detailed data on who are the women that use this type of help to start up a Private business. | UN | وللأسف، لا توجد بيانات أكثر تفصيلا عن أي النساء يستخدمن هذا النوع من المساعدة لبدء عمل خاص. |
I have my own business to run so it's not very convenient for me to stay by your side. | Open Subtitles | لدي عمل خاص لذا ليس من السهل لي أن أبقى بجانبك |
I'm looking for a certain man for a special job. Sabata. | Open Subtitles | إنني أبحث عن رجل بعينه من أجل عمل خاص ساباتا |
During the United Nations Decade for Women, a special action programme had been established to promote women's participation in decision-making and efforts had been made in that direction. | UN | وأثناء عقد الأمم المتحدة للمرأة، أنشئ برنامج عمل خاص لتعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات وجرى بذل جهود في هذا الاتجاه. |
The novelty of the Mifealey Tahanot case lies in considering a breach of a basic right as a legal ground for permitting the enforcement of a private labour contract. | UN | والجديد في قضية ميفيالي تاهانوت يكمن في اعتبار انتهاك حق أساسي سبباً قانونياً للسماح بتنفيذ عقد عمل خاص. |
Furthermore, during the Decade, each United Nations agency would have to have its own programme of action for its specific field of expertise. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون لكل وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة، خلال العقد، برنامج عمل خاص تبعا لمجال خبرتها المحدد. |
Colonel Neill left Bexar this morning on Personal business. | Open Subtitles | الكولونيل نيل غادر بيكسل هذا الصباح فى عمل خاص |