ويكيبيديا

    "عمل ذات أولوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • priority action
        
    • high-priority
        
    priority action plans were formulated in collaboration with the respective local authorities. UN وتم، بالتعاون مع السلطات المحلية وضع خطط عمل ذات أولوية.
    Yet a few countries have drawn up priority action programmes to launch field activities in keeping with the principles of the Convention. UN ومع هذا فقد وضعت بعض البلدان برامج عمل ذات أولوية لبدء أعمال ميدانية تتفق مع مبادئ الاتفاقية.
    In Spring 2000, a governmental platform for action drawn up by the Inter-ministerial Committee on Women's Rights identified three priority action areas: UN وفي ربيع سنة 2000 حدد برنامج عمل حكومي معين في إطار لجنة وزارية مشتركة معنية بحقوق المرأة 3 محاور عمل ذات أولوية هي:
    Estimate 2012: an immediate priority action plan for the security and management of Libya's borders adopted by the Cabinet UN تقديرات عام 2012: اعتماد مجلس الوزراء خطة عمل ذات أولوية فورية لأمن حدود ليبيا وإدارتها
    Five high-priority task forces would submit reports in 2004 and the remainder would do so in 2005. UN وستقدم خمسـة فرق عمل ذات أولوية عالية تقارير في عام 2004 بينمـا تقدم فرق العمل المتبقية تقاريرها في عام 2005.
    The conference room paper identified four areas for priority action. UN وحدَّدت ورقة الاجتماع أربعة مجالات عمل ذات أولوية.
    The organization is currently implementing a three-year strategic priority action plan, which is tracked with the help of 19 benchmarks, 13 of which have been operationalized to varying degrees. UN وتعمل المنظمة حاليا على تنفيذ خطة عمل ذات أولوية استراتيجية، مدتها ثلاث سنوات، ويجري تتبعها باستخدام 19 معيارا، منها 13 جرى تفعيلها بدرجات متفاوتة.
    The United Nations system has also worked in collaboration with the Government and its local and international partners to develop the Strategic Framework and engender a priority action plan to implement the complementary Poverty Reduction Strategy. UN وعملت منظومة الأمم المتحدة أيضا، بالتعاون مع الحكومة وشركائها المحليين والدوليين على وضع إطار استراتيجي لبناء السلام وإيجاد خطة عمل ذات أولوية لتنفيذ الإطار الاستراتيجي التكميلي لمكافحة الفقر.
    A National Policy for Older Persons has been development and spells out priority action areas to support, mobilize and empower older persons including older women. UN وقد تم وضع سياسة وطنية بشأن الأشخاص المسنين، تحدد مجالات عمل ذات أولوية لدعمهم، بمن فيهم النساء المسنات، وتعبئتهم وتمكينهم.
    In addition, on 26 October the fourth session of the Police Reform Monitoring Committee adopted a three-year priority action plan and a 15year action plan for police reform. UN إضافة إلى ذلك، أقرت لجنة رصد إصلاح الشرطة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، خلال دورتها الرابعة/ خطة عمل ذات أولوية مدتها ثلاث سنوات وخطة عمل مدتها 15 سنة لإصلاح الشرطة.
    A plan that operationalizes the components of the comprehensive strategy was subsequently developed as the priority action plan for addressing sexual violence, including against children, in eastern Democratic Republic of the Congo and has been integrated into the wider national strategy against gender-based violence. UN وأعدت فيما بعد خطة لتنفيذ عناصر الاستراتيجية الشاملة باعتبارها خطة عمل ذات أولوية للتصدي للعنف الجنسي، بما فيه العنف ضد الأطفال، في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأدمجت في الاستراتيجية الوطنية الأوسع نطاقاً لمكافحة العنف الجنساني.
    21. The Government had established priority action programmes designed to eradicate poverty but would be unable to achieve that goal without the help of development partners and the international community. UN 21- واستطرد قائلاً إن الحكومة وضعت برامج عمل ذات أولوية مصممة لاستئصال الفقر ولكنها لن تستطيع بلوغ ذلك الهدف دون مساعدة من الشركاء الإنمائيين والمجتمع الدولي.
    3 established in Orientale province, Maniema and Katanga in 2009/10, owing to delays in the national decentralization process and in the formulation of Provincial priority action Plans, which are a prerequisite for establishing Provincial Development Committees UN 2009-2010، وذلك بسبب تأخر العملية الوطنية للتحول إلى اللامركزية وتأخر وضع خطط عمل ذات أولوية على مستوى المقاطعات وهو ما يشكل شرطا مسبقا لإنشاء لجان التنمية في المقاطعات
    Promoting health partnerships. 90. In the light of the above approaches, the national health policy within the national growth and poverty reduction strategy is divided into six priority action programmes geared towards achieving the above-mentioned goals. UN 90- ومراعاةً للتوجهات المذكورة أعلاه، قُسمت السياسة الوطنية الصحية للاستراتيجية الوطنيـة المذكورة إلى ستة برامج عمل ذات أولوية سيمكّن تنفيذها من تحقيق الأهداف المشار إليها أعلاه.
    20. UNICEF has developed a draft three-year Strategic priority action Plan, which provides the basis for long-term organizational change, through a global consultative process. UN 20 - تعكف اليونيسيف على وضع مشروع لخطة عمل ذات أولوية استراتيجية لمدة ثلاث سنوات، توفر الأساس للتغيير التنظيمي على المدى الطويل، من خلال عملية استشارية عالمية.
    42. Eight priority action areas were identified and selected for the SRAP process following the preliminary consultations (October 1994) which were held in the context of the implementation of the Convention. UN 42- حددت ثمانية مجالات عمل ذات أولوية واختيرت لعملية برنامج العمل دون الإقليمي على إثر مشاورات تمهيدية (تشرين الأول/أكتوبر 1994) عقدت في إطار تنفيذ الاتفاقية.
    It is also essential to draw effective strategies and ensure the relevance of policy responses to environmental and development issues, and to develop appropriate priority action plans. UN وهي أساسية أيضا لوضع استراتيجيات فعالة وتأمين ملاءمة استجابات السياسة العامة لقضايا البيئة والتنمية، ووضع خطط عمل ذات أولوية مناسبة().
    The Government's voluntarist policy to promote women's rights and equality between men and women in the country's social, economic and political life is being conducted according to the priority action areas adopted on 8 March 2000 by the Inter-ministerial Committee on Women's Rights. UN تطورت السياسة الطوعية التي اتبعتها الحكومة في مجال تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في البلد حول محاور عمل ذات أولوية قررتها اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق المرأة في 8 آذار/مارس 2000.
    The Plan of Action adopted at the special session on children focused on four priority action areas: promoting healthy lives, providing quality education, protecting children from abuse and violence and combating HIV/AIDS. UN وقد ركّزت خطة العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل على أربعة ميادين عمل ذات أولوية هي: تعزيز الحياة الصحية، وتوفير التعليم الجيد، وحماية الأطفال من سوء المعاملة والعنف ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    24. A 2008 International Monetary Fund report noted that a priority action plan to reform the judicial system is being implemented, including consolidation of judicial independence, stronger anti-corruption measures in the field of justice, and better application of laws, court decisions and penalties. UN 24- وأشير في تقرير لصندوق النقد الدولي صدر في عام 2008 إلى أنه يجري تنفيذ خطة عمل ذات أولوية لإصلاح النظام القضائي، بما في ذلك دعم استقلال القضاء واتخاذ تدابير أقوى لمكافحة الفساد في مجال العدل، وتحسين تطبيق القوانين وقرارات المحاكم والعقوبات الصادرة عنها.
    CoE-Commissioner stated that anti-Roma hate speech should be condemned and punished and suggested that the Government consider developing a high-priority action plan to raise public awareness of the problem of discrimination and to combat racism and intolerance. UN وقال إنه ينبغي استنكار خطاب الكراهية المعادي للروما والمعاقبة عليه، واقترح أن تنظر الحكومة في وضع خطة عمل ذات أولوية عالية لإذكاء وعي الجمهور بمشكلة التمييز ولمكافحة العنصرية والتعصب(118).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد