I was thinking tomorrow morning 10:00. Can you do that? | Open Subtitles | بالغد الساعة 10 صباحاً , تستطيعين عمل ذلك ؟ |
Sure. I think I could do that for you. | Open Subtitles | بالتأكيد ,أعتقد أننى أستطيع عمل ذلك من أجلك |
They have one job and they can't do that right. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ شغل واحد وهم لا يَستطيعونَ عمل ذلك. جين. |
Failure to do so will result in disciplinary action. | Open Subtitles | التقصير في عمل ذلك سيؤدي الى إجراء تأديبي |
I'm a little busy. Can I do it later? | Open Subtitles | أنا مشغول بعض الشيء، أيمكنني عمل ذلك لاحقاً؟ |
You can do this, Chief. You have a passionate history. | Open Subtitles | يمكنك عمل ذلك أيها الرئيس فلديك تاريخ حافل بالحماس |
You-you fail your boards' cause you're too busy sleeping with your best friend, maybe you stop doing that. | Open Subtitles | ترسب في امتحانك لأنك كنت مشغولا جدا بالنوم مع أعز أصدقائك، قد تتوقف عن عمل ذلك. |
Report on the progress made by Mauritius in doing so and in giving effect to those instruments | UN | يرجى الإفادة عن التقدم المحرز من جانب موريشيوس في عمل ذلك وفي إنفاذ هذه الصكوك |
Not that any of us could really do that, but, um, anyway... | Open Subtitles | فى الحقيقة لااحد منا يستطيع عمل ذلك ولكن على اية حال |
I can't do that, Father. Not while he's under arrest. | Open Subtitles | لا استطيع عمل ذلك ابتي ليس وهو تحت الاعتقال |
You could do that if you don't mind people laughing at you. | Open Subtitles | ربما تستطيع عمل ذلك ان كنت لا تهتم لضحك الناس عليك |
So our common ancestor certainly wouldn't be able to do that, wouldn't exhibit that kind of intelligence. | Open Subtitles | بالتأكيد أن سلفنا المُشترك لن يكون قادراً على عمل ذلك لن يُبدي نوع الذكاء ذلك. |
We therefore encourage Member States to continue to support the Government of Tanzania and other countries wishing to do that. | UN | ولذلك نشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم حكومة تنزانيا والبلدان الأخرى الراغبة في عمل ذلك. |
One can continue bet on revitalizing the Conference on Disarmament, but it would be a mistake to do so with infinite patience. | UN | يمكن أن يواصل المرء الرهان على تنشيط مؤتمر نزع السلاح، لكن سيكون من الخطأ عمل ذلك بصبر فائق. |
The Group invites Member States in a position to do so to support such activities. | UN | ويدعو الفريق الدول الأعضاء، أن تدعم مثل تلك الأنشطة، إذا كانت في وضع يمكنها من عمل ذلك. |
Make sure you do it outside. And draw it out. | Open Subtitles | تأكدوا من عمل ذلك بالخارج وهذه هى المره الأخيره |
The question isn't if you can do it, jenny, | Open Subtitles | السؤال ليس اذا كنت تستطيعن عمل ذلك ياجني |
I guarantee that won't happen. I need you to do this now. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
We're rehearsing so we can do this operation in our sleep. | Open Subtitles | نحن نتدرب على ذلك نحن بأمكاننا عمل ذلك أثناء نومنا |
Now, finish the job. Whew! You can stop doing that now. | Open Subtitles | الأن , أنهي العمل. يمكنك التوقف عن عمل ذلك الأن. |
And, in line with its promise and its proposals, and with profound conviction, it succeeded in doing so. | UN | وتماشيا مع وعدها ومقترحاتها، وباقتناع راسخ، نجحت في عمل ذلك. |
One speaker emphasized that the work of that working group, if re-established, ought to be linked to the Implementation Review Group. | UN | وشدد أحد المتكلمين على أنَّ عمل ذلك الفريق العامل، في حال أعيد إنشاؤه، يجب أن يرتبط بفريق استعراض التنفيذ. |
did that mean that the parent's job was guaranteed for only three years? The situation was unclear. | UN | هل يعني ذلك أن عمل ذلك الوالد غير مضمون إلا لمدة ثلاثة أعوام؟ وقالت إن الحالة غير واضحة. |
You believed you could make it happen without it. | Open Subtitles | كنـُــت متأكد من قدرتك على عمل ذلك دون الحاجة للتحضيرات المسبقة |
I'm sure you could've done that another way. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كان يمكنك عمل ذلك بطريقة أخرى |
And then he started experimenting on us, trying to figure out how he could make it work for himself. | Open Subtitles | وبعدها قام بمختلف التجارب علينا محاولاً أن يكتشف طريقة عمل ذلك بنفسه |
Nevertheless, we continue doing it with the firm conviction that collective security calls for collective efforts. | UN | ومع ذلك، نواصل عمل ذلك بقناعة راسخة بأن الأمن الجماعي يتطلب بذل جهد جماعي. |
However, the draft resolution had failed either to make that distinction or to reflect the reality of the situation on the ground. | UN | على أن مشروع القرار أغفل عمل ذلك التمييز أو التعبير عن حقيقة الحالة القائمة على أرض الواقع. |
We should have done it months ago when we first saw it. | Open Subtitles | كان علينا عمل ذلك قبل أشهر عندما رأيناها أوّل مرّة. |
I'm gonna do whatever I fucking want to you, and you're gonna lie down and you're gonna take it, because that's the way this works, isn't it? | Open Subtitles | سأقوم بفعل كل ما اريده بك وانت ستستلقين وستأخذينها لأن هذه هي طريقة عمل ذلك صحيح؟ |