ويكيبيديا

    "عمل قيِّم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuable work
        
    Members commended the Director of the United Nations Political Office in Bougainville, Noel Sinclair, and his staff for their very valuable work on the ground. UN وأثنى أعضاء المجلس على نويل سينكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وموظفيه لما قاموا به من عمل قيِّم في الميدان.
    Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Aware also of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم في توفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    Also aware of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    While the foregoing issues are commonly regarded as the " core issues " before the Conference on Disarmament, Ireland does not exclude that the Conference may be able to do valuable work in other areas. UN وبينما يُنظَر إلى المسائل السالفة الذكر عموماً على أنها " القضايا الأساسية " المعروضة على مؤتمر نزع السلاح، لا تستبعد آيرلندا أن يتمكن المؤتمر من إنجاز عمل قيِّم في مجالات أخرى.
    Aware also of the valuable work done by the refugee affairs officers of the Agency in providing protection to the Palestinian people, in particular Palestine refugees, UN وإذ تــــدرك أيضا ما يضطلع به موظفـــو شؤون اللاجئين بالوكالة من عمل قيِّم فيما يتصل بتوفير الحماية للشعب الفلسطيني، وبخاصة للاجئين الفلسطينيين،
    With regard to cooperation between the International Criminal Court and the United Nations, the Relationship Agreement between both institutions has enabled the Court to accomplish valuable work, particularly in those regions where the United Nations is operating in the field, and to publicize and raise awareness of the Court's work. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة، أتاح اتفاق العلاقة بين هاتين المؤسستين للمحكمة إنجاز عمل قيِّم ولا سيما في المناطق التي تعمل فيها الأمم المتحدة في الميدان، كما أتاح لها التعريف بعمل المحكمة والتوعية بشأنه.
    616. Welcoming the members of the Joint Expert Group on behalf of the Director-General of UNESCO, Mr. Qian Tang, Director, Executive Office of the Assistant Director-General for Education, complimented the Joint Expert Group for its valuable work. UN 616- وبالنيابة عن المدير العام لليونسكو، رحَّب السيد كيان تانغ، مدير المكتب التنفيذي لمساعد المدير العام لقطاع التربية، بأعضاء فريق الخبراء المشترك، وأشاد بما أنجزه الفريق من عمل قيِّم.
    valuable work has been done here throughout the years and more will be needed to overcome the impasse facing us in what I would define as the " hard core " of the Conference on Disarmament business. UN ولقد أنجز عمل قيِّم هنا طوال السنوات الماضية والأمر يحتاج إلى المزيد للتغلب على المأزق الذي يواجهنا والذي يمكن أن أسميه " النواة الصعبة " في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Having assumed the presidency of the CD, I would like first of all on behalf of the United Kingdom delegation to thank wholeheartedly our Ukrainian colleague, Ambassador Yevhen Bersheda, for the valuable work he and his delegation have done over the four weeks of their presidency. UN وأود، وقد استلمت رئاسة مؤتمر نزع السلاح، أن أبدأ بالإعراب، بالنيابة عن وفد المملكة المتحدة، عن شكرنا الصادق لزميلنا الأوكراني، السفير يفهين بيرشيدا، لما أنجزه ووفده من عمل قيِّم في غضون الأسابيع الأربعة التي ترأسوا فيها المؤتمر.
    10. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and commends the Special Rapporteur for his valuable work in the promotion of the right to food; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الأوّلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    12. Takes note of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and commends the Special Rapporteur for his valuable work in the promotion of the right to food; UN 12 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    10. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and commends the Special Rapporteur for his valuable work in the promotion of the right to food; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    10. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and commends the Special Rapporteur for his valuable work in the promotion of the right to food; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    10. Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to food, and commends the Special Rapporteur for his valuable work in the promotion of the right to food; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    My country thanks the United Nations for organizing this High-level Meeting on Youth and its valuable work in coordinating the direction and promotion of critical issues that affect the world's young people, such as strengthening international cooperation for youth through dialogue, mutual understanding and active participation so as to achieve social integration, employment and the eradication of poverty. UN يشكر بلدي الأمم المتحدة على تنظيمها هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، وعلى ما تقوم به من عمل قيِّم في تنسيق إدارة القضايا الحساسة التي تؤثر على الشباب في العالم وتعزيز تلك القضايا، التي من بينها تقوية التعاون الدولي من أجل اشباب عبر الحوار، والتفاهم والمشاركة من أجل تحقيق الاندماج الاجتماعي والتوظيف والقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد