ويكيبيديا

    "عمل لائق للجميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decent work for all
        
    The European Union considers the achievement of the goal of full employment and decent work for all a basic priority for poverty eradication and social inclusion. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي تحقيق هدف العمالة الكاملة وتوفير عمل لائق للجميع مسألة ذات أولوية أساسية في استئصال الفقر وفي الوئام الاجتماعي.
    Sharing of experiences and international coordination of social and economic policies will also contribute to the exploration of means to meet the collective challenges of creating productive employment and decent work for all in the twenty-first century. UN وسيسهم أيضا تبادل الخبرات والتنسيق الدولي للسياسات الاجتماعية والاقتصادية في استكشاف الوسائل اللازمة لمواجهة التحديات الجماعية المتمثلة في إيجاد عمالة منتجة وتحقيق عمل لائق للجميع في القرن الحادي والعشرين.
    19. The recent turmoil has presented a new set of challenges to most regions of the world by making it increasingly difficult to achieve progress towards more sustainable and socially equitable growth and decent work for all. UN 19 - وقد فرض الاضطراب الأخير مجموعة جديدة من التحديات على معظم مناطق العالم من خلال وضع المزيد من الصعوبات في طريق تحقيق نمو مستدام وعادل اجتماعيا، وتوفير عمل لائق للجميع.
    91. However, social policy and labour market institutions alone will not bring about the structural transformations that are necessary to create decent work for all, promote inclusive and equitable economic growth and reduce inequality. UN 91 - بيد أن السياسات الاجتماعية ومؤسسات سوق العمل لن تجلب وحدها التحولات الهيكلية اللازمة لخلق مناخ عمل لائق للجميع ولتعزيز النمو الاقتصادي الشامل والعادل وللحد من عدم المساواة.
    In line with Goal 1, target 1.B, of the Millennium Development Goals, to achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people, the organization has undertaken the following activities: UN وفقا للغاية 1-باء من الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، والمتمثلة في تحقيق عمالة كاملة ومنتجة وتوفير عمل لائق للجميع بمن فيهم النساء والشباب، تضطلع المنظمة بالأنشطة التالية:
    In his foreword to the SELA publication, entitled " Building our destiny together " , the ILO Director-General highlighted the ways in which the two organizations could contribute to a different sort of globalization, one based on a fair process that created opportunities of decent work for all based on universally shared values and respect for human rights. UN وقد أبرز المدير العام لمنظمة العمل الدولية، في تصديره لمطبوع المنظومة المعنون " معا نبني مصيرنا " ، الطرق التي يمكن أن تساهم بها المنظمتان في نوع مختلف من العولمة تقوم على أساس عدالة عملية خلق فرص عمل لائق للجميع بناء على قيم مشتركة عالمية وعلى احترام حقوق الإنسان.
    PDHRE presented a paper on the theme of creating an environment at the national and international levels that would be conducive to generating a full and productive employment and decent work for all as well as valuing sustainable development and a statement was made by active participant Shulamith Koenig, United Nations Headquarters, New York, 23 June. UN وقدمت المنظمة ورقة تناولت موضوع تهيئة بيئة مواتية على المستويين الوطني والدولي لتحقيق عمالة كاملة ومنتجة وتوفير عمل لائق للجميع وكذلك لتثمين التنمية المستدامة، كما أدلى المشارك النشط شولاميث كوينج ببيان في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 23 حزيران/يونيه.
    82. Creating opportunities for regional cooperation in support of national employment strategies and policies can significantly contribute to the generation of productive employment and decent work for all. While all regions, to varying degrees, are confronted with the same broad employment challenges, the policy directions presented above need to be considered, fine-tuned and applied in the specific context of each of them. UN 82 - إن تهيئة الفرص أمام التعاون الإقليمي من أجل دعم استراتيجيات وسياسات العمالة الوطنية يمكن أن تسهم مساهمة كبيرة في إيجاد عمالة منتجة وتوفير عمل لائق للجميع ففي حين تواجه المناطق - بدرجة متفاوتة - نفس التحديات الكبيرة المتعلقة بالعمالة، فإن توجهات السياسة المطروحة أعلاه يلزم النظر فيها، ومواءمتها، وتطبيقها في السياق الخاص بكل منها.
    We welcome the focus of the next High-Level Segment Meeting of ECOSOC to be held in Geneva, 3-5 July 2006, on " Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all and its impact on sustainable development " , and we commit to a strong African partnership and support to the forthcoming discussion and international partnership. UN 27 - نرحب بتركيز اجتماع الجزء الرفيع المستوى المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المزمع انعقاده في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 تموز/ يوليه 2006 على " تهيئة بيئة على الصعيدين الوطني والدولي مؤاتية لتوليد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير عمل لائق للجميع وتأثير هذه البيئة على التنمية المستدامة " ، ونلتزم بإقامة شراكة أفريقية قوية وتقديم الدعم في إطار المناقشات المقبلة والشراكة الدولية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد