ويكيبيديا

    "عمل لفترة سنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two-year work
        
    • biennial work
        
    • two-year action
        
    • biennial action
        
    The COP also requested the GM and the secretariat to prepare costed two-year work programmes, building on the four-year workplans, and a draft joint work programme. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الآلية العالمية والأمانة أن تُعدّا برامج عمل لفترة سنتين تكون محددة التكاليف، استنادا إلى خطط العمل للسنوات الأربع، وتقدما مشروع برنامج عمل مشترك.
    This information is complemented by the present document, the two-year work programme, which focuses on the operational aspects of carrying out the work plan during its first two years. UN واستكملت هذه المعلومات بهذه الوثيقة، وهي برنامج عمل لفترة سنتين يركز على الجوانب التنفيذية لإنجاز خطة العمل خلال السنتين الأوليين.
    39. In line with decision 3/COP.8 which requires the subsidiary bodies and Convention institutions to provide costed two-year work programmes, general costing estimates for carrying out the work programmes are presented in these documents. UN 39- وتمشياً مع المقرر 3/م أ-8 الذي يطلب إلى الهيئات الفرعية ومؤسسات الاتفاقية تقديم برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وترد في هذه الوثائق التقديرات العامة لكلفة إنجاز برامج العمل.
    She highlighted that UN-Oceans had adopted a biennial work programme at its February meeting. UN وأبرزت أن الشبكة اعتمدت برنامج عمل لفترة سنتين في اجتماعها الذي عقدته في شباط/فبراير.
    85. The EVA prepares a biennial work program. UN 85- ويعد فريق التقييم برنامج عمل لفترة سنتين.
    83. ITC does not use the Medium-Term Plan specifically to establish shorter-term operational targets for its technical cooperation activities, for example by developing a two-year action plan. UN ٨٣ - ولا يستند المركز الى الخطة المتوسطة اﻷجل بالذات لتحديد اﻷهداف التنفيذية القصيرة اﻷجل ﻷنشطته في مجال التعاون التقني، بوضع خطة عمل لفترة سنتين مثلا.
    41. The multi-year work plans will be accompanied by costed two-year work programmes, which coincide with the budgetary cycle. UN 41- وستقترن خطط العمل المتعددة السنوات ببرامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وهو ما يتمشى مع دورة الميزانية.
    The COP also requested the GM and the secretariat to prepare costed two-year work programmes, building on the four-year workplans, and a draft joint work programme. UN وطلب المؤتمر أيضاً إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة أن تعدا برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، استناداً إلى خطط العمل ذات الأربع سنوات، ومشروع برنامج عمل مشترك.
    29. It is recommended that requests for support from national committees be complete and specific and that they be part of a two-year work programme which shows what impact the support would have on the overall country preparatory process. UN ٢٩ - ويوصى بأن تكون طلبات الدعم المقدمة من اللجان الوطنية كاملة ومحددة وأن تكون جزءا من برنامج عمل لفترة سنتين يبين ما يحققه الدعم من أثر على العملية التحضيرية القطرية الشاملة.
    38. The multi-year work plans are accompanied by two-year work programmes (2008 - 2009). UN 38- وتقترن خطط العمل المتعددة السنوات ببرامج عمل لفترة سنتين (2008-2009).
    5. The four-year strategic work plan of the secretariat is accompanied by a draft two-year work programme (2008 - 2009) which is contained in document ICCD/CRIC(7)/2/Add.2. UN 6- وخطة العمل الاستراتيجية للأمانة لفترة الأربع سنوات مصحوبة بمشروع برنامج عمل لفترة سنتين (2008-2009) يرد في الوثيقة ICCD/CRIC(7)/2/Add.2.
    By the same decision, they requested the UNCCD secretariat to present its planned contribution to The Strategy in a multi-year (four-year) work plan, to be complemented by two-year work programmes. UN وطلبت، بموجب المقرر نفسه، إلى أمانة الاتفاقية تقديم مساهمتها المعتزمة في الاستراتيجية في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات)، على أن يكملها برنامج عمل لفترة سنتين.
    16. The draft four-year work plan of the CST is accompanied by a draft costed two-year work programme (2008 - 2009), which is contained in document ICCD/CST(S-1)/4/Add.2. UN 16- ومشروع خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا للسنوات الأربع مصحوب بمشروع برنامج عمل لفترة سنتين ومحدد التكاليف (2008-2009)، وهو يرد في الوثيقة ICCD/CST(S-1)/4/Add.2.
    12. As at October 2010, the GM and the secretariat have initiated the preparation and updating of their 2012 - 2015 workplans and the corresponding costed two-year work programmes, for submission to COP 10. UN 12- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شرعت الآلية العالمية والأمانة في إعداد وتحديث خطط عملها للفترة 2012-2015 وما يقابل ذلك من برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف قصد إحالتها إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    39. Paragraph 17 of decision 3/COP.8 requests the GM to revise its current work plan to make it consistent with The Strategy, maintaining the RBM approach, and to prepare a draft multi-year (four-year) work plan complemented by a costed two-year work programme. UN 39- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 17 من مقرره 3/م أ-8، من الآلية العالمية تنقيح خطة عملها الحالية، مع الحفاظ على نهج الإدارة القائمة على النتائج، ومواءمتها مع الاستراتيجية، وإعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكماله ببرنامج عمل لفترة سنتين يكون مُحدد التكاليف.
    41. Paragraphs 7 and 11 of decision 3/COP.8 requests the Executive Secretary, in consultation with the Bureaux of the COP and the CST, to prepare for the CST, in line with The Strategy, a costed draft two-year work programme taking an RBM approach, and to present it to COP 9 for consideration and adoption. UN 41- يطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرتين 7 و11 من مقرره 3/م أ-8، من الأمين التنفيذي إعداد مشروع برنامج عمل لفترة سنتين يكون مُحدد التكاليف، بغية تقديمه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا، وذلك بالتشاور مع مكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا، على نحو يتفق مع الاستراتيجية ويأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج، وتقديمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه واعتماده.
    The secretariat had also started the preparation of its multi-year strategic workplan and a costed biennial work programme, following a results-based management approach, in October 2007. UN وبدأت الأمانة أيضا في إعداد خطة عمل استراتيجية متعددة السنوات وبرنامج عمل لفترة سنتين مع بيان التكاليف، وذلك بعد اعتماد نهج يقوم على إدارة النتائج في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    88. Horizontal coordination among UN-Habitat's divisions in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan 2008-2013, through the biennial work programme, was also enhanced. UN 88 - كما تم تعزيز عملية التنسيق الأفقي بين شُعب موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، عن طريق برنامج عمل لفترة سنتين.
    Submit a biennial work plan to the Executive Board for information, while bearing in mind the importance of clear linkages between its programme of work and UNICEF's strategic frameworks; UN (أ) تقديم خطة عمل لفترة سنتين إلى المجلس التنفيذي للعلم، واضعا في الاعتبار أهمية وجود روابط واضحة بين برنامج عمله وأطر عمل اليونيسيف الاستراتيجية؛
    20. Requests the Executive Secretary to prepare a draft multi-year (four-year) work plan complemented by a costed biennial work programme in line with The Strategy and taking an RBM approach; UN 20- يطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) واستكماله ببرنامج عمل لفترة سنتين يكون محدد التكاليف، على نحو يتفق مع الاستراتيجية ويأخذ بنهج الإدارة القائمة
    A two-year action plan to stop commercial exploitation of children was signed by the Sri Lanka Tourist Board with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN فقد وقعت هيئة السياحة في سري لانكا على خطة عمل لفترة سنتين تهدف إلى وقف الاستغلال التجاري للأطفال، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    * preparing a biennial action programme for the promotion of rights and the integration of persons with disabilities, in the implementation of national and international legislation; UN إعداد برنامج عمل لفترة سنتين لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في تنفيذ التشريعات الوطنية والدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد