ويكيبيديا

    "عمل متعددة السنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multi-year work
        
    • multi-year action
        
    • multiyear work
        
    • the multi-year
        
    Six out of the nine functional commissions have a multi-year work programme. UN وهناك ست من اللجان الفنية التسع لها برامج عمل متعددة السنوات.
    Following this comprehensive review, the HRD has revitalised its mission and objectives in a multi-year work plan including staff development. UN 10-18 وفي أعقاب هذا الاستعراض قامت الإدارة بتنشيط مهمتها وأهدافها في خطة عمل متعددة السنوات شملت تطوير الموظفين.
    However, given the specificity of the Platform and the desirability of programming over a longer period, it would be useful to establish, to the extent possible, a multi-year work plan for those agenda items which have variable substantive themes. UN بيد أنه نظرا لما يتسم به المنهاج من تحديد، ولاستصواب البرمجة على مدى فترة زمنية أطول، من المفيد أن توضع، قدر المستطاع، خطة عمل متعددة السنوات لبنود جدول اﻷعمال التي تندرج فيها مواضيع فنية متغايرة.
    He was also pleased to note that multi-year work plans had been adopted in order to coordinate the applications of space technology among United Nations agencies in the context of their respective mandates and to facilitate disaster management. UN وأعرب عن سروره أيضا لملاحظة أن خطط عمل متعددة السنوات قد اعتمدت لتنسيق تطبيقات تكنولوجيا الفضاء فيما بين وكالات الأمم المتحدة في سياق ولاية كل منها ولتسهيل إدارة الكوارث.
    The Office of the State coordinator for the prevention of trafficking and illegal immigration was currently implementing a multi-year action plan to combat human trafficking, which had enhanced institutional capacitybuilding and coordination. UN ويعكف مكتب منسق الدولة لمنع الاتجار بالأشخاص والهجرة غير القانونية حالياً على تنفيذ خطة عمل متعددة السنوات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ممّا عزز بناء القدرات المؤسسية والتنسيق في هذا الميدان.
    Starting in 2005, the Subcommittee would be including the question of space-system-based disaster management support in a multi-year work plan. UN وابتداء من عام 2005، ستدرج اللجنة الفرعية مسألة دعم إدارة حالات الكوارث المستند إلى النُظم الفضائية في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    A multi-year work plan for the Executive Board rather than the present annual option would provide sufficient time to plan and conduct evaluations, informing the work of the Executive Board. UN وأضاف أن وجود خطة عمل متعددة السنوات للمجلس التنفيذي بدلاً من الخيار السنوي الحالي من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لتخطيط التقييمات وتنفيذها، وهو ما يمكن أن يُستفاد به في أعمال المجلس التنفيذي.
    Argentina supported the adoption of the multi-year work plan to deal with the problem of space debris and welcomed the high priority given to that problem by the Legal Subcommittee. UN وأعرب عن تأييد اﻷرجنتين لاعتماد خطة عمل متعددة السنوات للتصدي لمشكلة الحطام الفضائي ورحب باﻷولوية العليا التي أعطتها اللجنة الفرعية القانونية لتلك المشكلة.
    15. At present, the Commission has had a multi-year work plan only for priority themes. UN ١٥ - توجد حاليا لدى اللجنة خطة عمل متعددة السنوات للمواضيع ذات اﻷولوية فقط.
    The Commission may wish to consider developing a multi-year work plan to review and update the United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, as some of those standards and norms date back several decades. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر في وضع خطة عمل متعددة السنوات لاستعراض وتحديث معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إذ أن بعض تلك المعايير والقواعد تعود إلى عدة عقود.
    The Council is expected to resume its consideration of the issue, taking into account the need for related multi-year work programmes for both the coordination segment and the annual ministerial reviews. UN ومن المتوقع أن يستأنف المجلس نظره في المسألة، آخذا في الحسبان الحاجة إلى برامج عمل متعددة السنوات لكل من الجزء التنسيقي والاستعراضات الوزارية السنوية.
    Accordingly, a multi-year work plan had been adopted in 1995 for specific topics to be covered during the period 1996-1998. UN وبناء على ذلك ، اعتمدت في عام ٥٩٩١ خطة عمل متعددة السنوات ترمي الى تناول مواضيع معينة أثنـاء الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١ .
    III. Items covered by a multi-year work plan discussed in working groups: the items for such work plans should have been discussed as single issues before; UN ثالثا - بنود مشمولة في خطة عمل متعددة السنوات وتناقش في أفرقة عاملة ؛ وينبغي أن تكون البنود المدرجة في خطط عمل كهذه قد نوقشت من قبل كمواضيع منفردة ؛
    These efforts included the simplification of the Commission’s agenda, the reduction of the number of resolutions, the limitation of requests for more reports, the formulation of multi-year work plans so that each year is devoted to the discussion of a specific subject or theme and the elaboration of a set of criteria to guide the Commission in selecting agenda items for its sessional meetings. UN وتشتمل هذه الجهود على تبسيط جدول أعمال اللجنة وتخفيض عدد القرارات والحد من طلبات المزيد من التقارير وإعداد خطط عمل متعددة السنوات بحيث تخصص كل سنة لمناقشة أمر أو موضوع محدد، وإعداد مجموعة من المعايير تسترشد بها اللجنة في اختيار بنود جدول أعمال جلسات دوراتها.
    Accordingly, a multi-year work plan was adopted in 1995 for specific topics to be covered during the period 1996-1998. UN وبناء على ذلك ، اعتمدت عام ٥٩٩١ خطة عمل متعددة السنوات بشأن المواضيع المحددة التي سيجري تناولها خلال الفترة ٦٩٩١-٨٩٩١ .
    5. The Working Group of the Whole recommended that the Subcommittee consider the items contained in the nucleus of the strategy referred to in the Vienna Declaration through multi-year work plans. UN 5 - وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البنود الواردة في نواة الاستراتيجية المشار إليها في إعلان فيينا من خلال خطط عمل متعددة السنوات.
    7. Draft provisional agenda for the forty-second session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year work plans. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في اطار خطط عمل متعددة السنوات.
    7. Draft provisional agenda for the forty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee, including identification of subjects to be dealt with as single issues/items for discussion or under multi-year work plans. UN 7- مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بما في ذلك تحديد المواضيع التي ستُبحث كمواضيع/بنود مفردة للمناقشة أو ستبحث في إطار خطط عمل متعددة السنوات.
    Implementation is guided by multi-year action plans and advised by a standing Advisory Committee including representatives of civil society which works with the populations concerned. UN ويُسترشد في تنفيذ هذا القانون بخطط عمل متعددة السنوات وبمشورة تقدمها لجنة استشارية دائمة تضم ممثلين عن منظمات المجتمع المدني التي تعمل مع السكان المعنيين.
    The G-20 endorsed a multi-year action Plan on Development to reduce infrastructure deficits and bottlenecks for growth. UN وأقرت مجموعة العشرين خطة عمل متعددة السنوات بشأن التنمية للحد من النقص والاختناق في الهياكل الأساسية اللازمة لتحقيق النمو.
    Several member delegations expressed appreciation for the review of the Executive Committee conclusions process and the work being done on the General Conclusion, as well as the elaboration of a multiyear work plan to reflect the outcome of these reform efforts. UN وأعرب العديد من الوفود الأعضاء عن تقديره لعملية استعراض استنتاجات اللجنة التنفيذية والعمل الجاري القيام به بشأن الاستنتاج العام، فضلاً عن وضع خطة عمل متعددة السنوات تعكس حصيلة جهود الإصلاح هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد