ويكيبيديا

    "عمل مماثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • similar work
        
    • similar act
        
    • comparable work
        
    • the same work
        
    • work of a similar
        
    • work of equal
        
    similar work in Tonga will lead to a dialogue with the Government on the definition of poverty. UN وثمة عمل مماثل في تونغا سوف يفضي إلى إجراء حوار مع الحكومة بشأن تعريف الفقر.
    There is also similar work being done in other constituent elements of the Russian Federation. UN ويجري عمل مماثل لذلك أيضاً في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي.
    The Code requires the same pay for male and female employees for the same or similar work, and prohibits harassment in the workplace, including sexual harassment. UN وينص على دفع أجر معادل للعاملين الذكور واﻹناث مقابل عمل مماثل أو مشابه، ويحظر التحرش في العمل، ولا سيما التحرش الجنسي.
    We would also take issue with any similar act taken in any other strait used for international navigation because we are convinced that such steps are contraventions of international law. UN وسوف نعترض أيضا على أي عمل مماثل في أي مضيق مستخدم للملاحة البحرية لأننا على اقتناع بأن تلك الخطوات تتعارض مع القانون الدولي.
    In particular, he has not provided any information on the type of work that he performed during his incarceration and whether it was of a kind that is available in the labour market, nor about the remuneration paid for comparable work in the labour market. UN وهو، بالخصوص، لم يقدم أية معلومات عن نوع العمل الذي كان يقوم به أثناء مدة حبسه ولا عما إذا كان ذلك العمل من النوع المتيسر في سوق العمل ولا عن الأجر المدفوع لقاء عمل مماثل في سوق العمل.
    On the other hand, neither the Labour Code nor other regulations governing compensation directly state that men and women are entitled to the same compensation for the same work or work of equal value. UN ومن جانب آخر، لا ينص قانون العمل مباشرة ولا القواعد الأخرى الناظمة لعملية التعويض على أنه يحق للرجال والنساء التعويض ذاته لقاء عمل مماثل يؤدونه أو لقاء عمل متساوٍ في القيمة.
    Section 2.3 of this Act provides for men and women to be paid equal remuneration for the same work or work of a similar nature. UN وتقضي المادة ٢-٣ من هذا القانون بأن يحصل الرجال والنساء على مكافأة متساوية نظير أداء نفس العمل أو عمل مماثل في طبيعته.
    Parallels to similar work carried out in the context of the CDM may be explored. UN ويمكن تقصي الحالات الموازية لما ينجز من عمل مماثل في إطار آلية التنمية النظيفة.
    similar work is being carried out in the field of witness protection. UN ويجرى تنفيذ عمل مماثل في مجال حماية الشهود.
    We are embarking on similar work on Protocol V on the explosive remnants of war. UN ونحن مقبلون على عمل مماثل بالنسبة للبروتوكول الخامس المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب.
    The process of ratification related to the modified scope of the Convention has been launched, and similar work has started on Protocol V. UN وشرعت بعملية التصديق المتعلقة بتعديل مجال الاتفاقية، وبدأ عمل مماثل على البروتوكول الخامس.
    similar work on human settlements statistics will continue, in addition to the sub-city statistics. UN وسيتواصل عمل مماثل بشأن إحصاءات المستوطنات البشرية، بالإضافة إلى إحصاءات التقسيمات الفرعية للمدينة.
    similar work is required in the Mladić case, to which four accused have been granted ongoing access. UN ويُطلب إنجاز عمل مماثل في قضية ملاديتش، التي مُنح فيها أربعة متهمين أُذوناً مستمرة بالاطلاع على المواد السرية.
    similar work had been done with officials from the main ministries involved in the implementation of the national plan. UN ولقد أنجز عمل مماثل بالتعاون مع موظفين من الوزارات الرئيسية التـي تشارك فــي تنفيــذ خطة العمل.
    In countries such as Algeria, Côte d'Ivoire and Mauritania, women are paid only around one half what men are paid for similar work. UN ففي بلدان مثل الجزائر وكوت ديفوار وموريتانيا، تبلغ أجور النساء ما يقرب من نصف أجور الرجال لقاء أداء عمل مماثل.
    UNDP completed the construction of the Khan Younis courthouse, with plans to begin similar work in Jenin, and initiated a project to automate the operations of the Supreme Judicial Council. UN وأنجز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشييد محكمة خان يونس ولديه خطط للبدء في عمل مماثل في جنين واستهل مشروع التشغيل الآلي لعمليات مجلس القضاء الأعلى.
    Article 206 of the CC defines criminal offence of rape of a child as an act of rape of a child or a similar act. UN 695 - وتعرّف المادة 206 من المدونة الجنائية المخالفة الجنائية اغتصاب طفل بأنها اغتصاب طفل أو اقتراف عمل مماثل.
    Article 207 of the CC prescribes criminal offence rape with abuse of authority as an act committed by a person who abuses his/her position of authority to prompt other person whose position is that of a subordinate or dependant into intercourse or a similar act. UN 696 - وتصف المادة 207 من المدونة الجنائية المخالفة الجنائية الاغتصاب مع استغلال السلطة بأنها عمل يرتكبه شخص يستغل سلطته ليحض شخص آخر يكون مركزه أقل منه أو تابع له على الجماع أو على أداء عمل مماثل.
    Management of a company or a community (or an independent part of it) or comparable work is such work. UN وتدبير شؤون شركة أو جماعة (أو جزء مستقل منها) أو عمل مماثل لهذا الضرب من الأعمال.
    37. Ms. BAŠIĆ (Bosnia and Herzegovina) said that under the Law on Execution of Criminal Sanctions, which had been in force at the national level since 2005, prison inmates who worked received between 25 and 50 per cent of the wages ordinarily paid for comparable work. UN 37- السيدة باسيتش (البوسنة والهرسك) قالت إنه وفقاً لقانون تنفيذ الأحكام الذي يُطبق على المستوى الوطني منذ عام 2005، يتقاضى المحتجزون العاملون أجراً يعادل ما نسبته 25 إلى 50 في المائة من الأجر المدفوع عن عمل مماثل.
    This is an explicit stipulation of wage equality between the two sexes when the same work is performed. UN وهو نص صريح على المساواة في الأجور بين الجنسين عند أداء عمل مماثل.
    30. CODEHUPY points out that women earn only 31 per cent of what a man earns for work of a similar nature. UN 30- يشير مكتب باراغواي لتنسيق شؤون حقوق الإنسان إلى أن المرأة لا تحصل سوى على 31 في المائة من الأجر الذي يكسبه الرجل مقابل عمل مماثل في طبيعته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد