ويكيبيديا

    "عمل منظومة الأمم المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of the United Nations system in
        
    • United Nations system's work on
        
    • United Nations system work in
        
    • work of the United Nations system on
        
    • the United Nations system's work
        
    • the work of the United Nations system
        
    The Central African Republic peacebuilding configuration would continue the work of the United Nations system in the Central African Republic and would add its own strategic vision. UN وسوف تواصل تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى عمل منظومة الأمم المتحدة في هذا البلد وسوف تضيف رؤيتها الاستراتيجية الخاصة.
    We are confident that the institutionalization of the CTITF will streamline the overall work of the United Nations system in countering terrorism. UN ونحن على ثقة بأن إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل سييسر مجمل عمل منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    But there is still much more to be done to make the work of the United Nations system in support of democracy more integrated and effective. UN ولكن ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به لجعل عمل منظومة الأمم المتحدة في دعم الديمقراطية أكثر تكاملا وفعالية.
    :: Gateway to the United Nations system's work on climate change: www.un.org/climatechange/ UN :: بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    :: Gateway to the United Nations system's work on climate change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    In the event that the results of the meetings of the Group and/or its ad hoc group's work have a bearing on United Nations system work in sustainable development, the Chairman of the Group will inform ACC and the secretariat of the Group will communicate the relevant report to the secretariat of IACSD. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    It will ensure greater engagement with Member States on the work of the United Nations system on the rule of law and continue to enhance policy coherence within the system. UN وسوف يضمن مشاركة أكبر مع الدول الأعضاء بشأن عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، ويواصل تعزيز اتساق السياسات داخل النظام.
    8. The work of the United Nations system in that regard focused on efforts to support Member States in the implementation of the Outcome. UN 8 - وقد تركز عمل منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد على الجهود المبذولة لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ الوثيقة الختامية.
    OHRLLS has also successfully coordinated the work of the United Nations system in implementing and following up the Brussels Programme of Action through the meetings of the inter-agency consultative group. UN كما نجح مكتب الممثل السامي في تنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج عمل بربادوس ومتابعته عن طريق اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    The System-wide Action Plan is firmly rooted in the mandate of UN-Women to lead, coordinate and promote accountability for the work of the United Nations system in gender equality and the empowerment of women. UN وخطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة ذات جذور راسخة في ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة عن عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Furthermore, it was recommended that gender perspectives be integrated into all aspects of the work of the United Nations system in Guinea-Bissau. UN وعلاوة على ذلك، أُوصي بإدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عمل منظومة الأمم المتحدة في غينيا - بيساو.
    The report did not specifically address the increasingly important need to ensure coherence between the work of the United Nations system in the areas of peacebuilding and peacekeeping or the work being done in the field by the United Nations system in other areas. UN ولا يعالج التقرير بصفة خاصة الحاجة التي مافتئت تتزايد أهميتها لضمان الاتساق بين عمل منظومة الأمم المتحدة في مجالات بناء السلام وحفظ السلام والعمل الميداني لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات الأخرى.
    120. The work of the United Nations system in the areas of drug control, crime prevention and combating international terrorism is highly fragmented, partly because of the manner in which mandates are issued in these areas. UN 120 - هناك تشتت واسع النطاق في عمل منظومة الأمم المتحدة في مجالات مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي، ويرجع ذلك جزئيا إلى الطريقة التي صدرت بها الولايات في هذه المجالات.
    49. The United Nations Inter-Agency Working Group on Interculturalism is a mechanism aimed at coordinating the work of the United Nations system in Ecuador with relation to indigenous peoples and those of Afro-Ecuatorian descent, which is led by the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 49 - وفريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعلاقات بين الثقافات هو آلية لتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في إكوادور في ما يتعلق بالشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل إفريقي أكوادوري، تعمل بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: Gateway to the United Nations system's work on Climate Change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: http://www.un.org/climatechange/
    :: Gateway to the United Nations system's work on Climate Change: www.un.org/climatechange/ UN بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: http://www.un.org/climatechange/؛
    6. The Network also contributes to increasing the understanding and visibility of the United Nations system's work on youth development through joint advocacy initiatives. UN 6 - وتساهم الشبكة أيضا في تحسين فهم عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال النهوض بالشباب وزيادة إبراز هذا العمل من خلال مبادرات الدعوة المشتركة.
    In the event that the results of the meetings of the Group and/or its ad hoc group's work have a bearing on United Nations system work in sustainable development, the Chairman of the Group will inform ACC and the secretariat of the Group will communicate the relevant report to the secretariat of IACSD. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    In the event that the results of the meetings of the Group and/or its ad hoc group's work have a bearing on United Nations system work in sustainable development, the Chairman of the Group will inform ACC and the secretariat of the Group will communicate the relevant report to the secretariat of IACSD. UN وحين يكون لنتائج اجتماعات و/أو عمل أفرقته المخصصة تأثير على عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة، يبلغ رئيس الفريق لجنة التنسيق الإدارية بذلك، وتبعث أمانة الفريق بالتقرير ذي الصلة إلى أمانة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    The advocacy work of the United Nations system on gender issues has been instrumental in the progress we have made thus far, and we look forward to continuing support as we continue to break down the traditional barriers to the active participation of more than 50 per cent of our country's human capital. UN وقد كان عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال الدعوة المتعلقة بقضايا نوع الجنس عاملا مساعدا في تحقيق ما أحرزناه من تقدم حتى الآن، ونحن نتطلع إلى مواصلة الدعم بينما نمضي في إزالة الحواجز التقليدية أمام المشاركة النشطة لأكثر من 50 في المائة من رأس المال البشري لبلدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد