ويكيبيديا

    "عمل ميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • field work
        
    The same way you would, if you'd done any real field work. Open Subtitles بنفس الطريقة تفعل ، إذا كنت القيام بأي عمل ميداني حقيقي.
    The Panel was able to conduct its first substantial field work in Darfur on 20 May 2009. UN وتمكّن الفريق من الاضطلاع بأول عمل ميداني كبير الحجم في دارفور في 20 أيار/مايو 2009.
    The European Commission and the US Geological Survey are conducting field work in Ghana to help produce accurate diamond production assessments. UN وتقوم المفوضية الأوروبية وإدارة المساحة الجيولوجية الأمريكية بإجراء عمل ميداني في غانا للمساعدة في وضع تقييمات دقيقة لإنتاج الماس.
    Look, I haven't done field work in years. Open Subtitles النظرة، أنا مَا عَملتُ عمل ميداني في سَنَواتِ.
    I'm going to ask you to remove yourself from this case and refrain from all field work until further notice. Open Subtitles سأطلب منك نزع نفسك من هذه القضية والتمنع من كل عمل ميداني حتى إشعار لاحق
    Well,I don't need you to do any field work. Open Subtitles أنا لا أحتاج منك القيام بأي عمل ميداني
    123. No field work was conducted during 2013. UN 123 - لم ينفذ أي عمل ميداني خلال عام 2013.
    As no field work was carried out during the reporting period, the work involved mainly analysis of data from previous years. UN وبما أنها لم تضطلع بأي عمل ميداني خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فقد تعلقت أعمالها في الأساس بتحليل البيانات التي جُمعت في السنوات السابقة.
    In Afghanistan, UNODC and UNDP have continued their joint programme of surveys, and field work on the assessments of the law enforcement, judiciary, education and public administration sectors has started. UN وفي أفغانستان، واصل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ برنامجهما المشترك للاستقصاءات، واستُهل عمل ميداني بشأن تقييم قطاعات إنفاذ القانون والقضاء والتعليم والإدارة العامة.
    After extensive field work and discussions at both the bilateral level and in the tripartite forum, the parties reached agreement on a further seven points to be marked. This brings the total number of agreed points to 16, 9 of which are marked by Blue Line barrels. UN وبعد عمل ميداني واسع النطاق ومناقشات مستفيضة على الصعيد الثنائي وفي المنتدى الثلاثي، توصل الطرفان إلى اتفاق على سبع نقاط إضافية يتعين وضع علامات عندها، ليرتفع بذلك مجموع عدد النقاط المتفق عليها إلى 16 نقطة، وُضعت على 9 منها براميل الخط أزرق.
    5. DORD did not carry out any field work in 2006. UN 5 - لم تضطلع الشركة بأي عمل ميداني في عام 2006.
    No, Ryan never did any field work. Open Subtitles لا ، لم يقم راين بآي عمل ميداني
    - 4 policewomen conduct field work at the Abu Shawk camp. UN - معسكر أبو شوك: 4 شرطيات عمل ميداني.
    - 2 policewomen conduct field work at the Salam camp. UN - معسكر السلام: شرطيتا عمل ميداني.
    - 4 policewomen conduct field work at the Zamzam camp. UN - معسكر زمزم: 4 شرطيات عمل ميداني.
    - There are 28 camps in the state and a female police force of 40 persons. Twenty-three policewomen work at the Police Hospital and the other 27 do field work. UN - عدد المعسكرات بالولاية 28 قوة الشرطة النسائية 40 شرطية، 23 شرطية يعملن في مستشفى الشرطة وبقية الشرطيات يعملن عمل ميداني عددهن 27.
    No investigating, no field work. Open Subtitles لا تحقيق لا عمل ميداني
    In the meanwhile, any field work that continues must be observed by Ethiopia's field liaison officers " as provided for by the Demarcation Directions " . UN وفي الوقت ذاته، يجب أن يقوم ضابطا الاتصال الميداني الإثيوبيان بمراقبة أي عمل ميداني مستمر " على النحو المنصوص عليه في توجيهات ترسيم الحدود " .
    71. In this regard, the Permanent Forum notes with appreciation the recommendation of the United Nations Statistics Commission that all countries undertake at least one national census on population and housing during the period 2005-2014 and that field work be conducted on existing social structures, including indigenous peoples' communities. UN 71 - وفي هذا الصدد، يلاحظ المنتدى الدائم مع التقدير، توصية اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بأن تقوم جميع البلدان بإجراء تعداد وطني للسكان والإسكان مرة واحدة على الأقل خلال الفترة 2005-2014، وأن يُجرى عمل ميداني على الهياكل الاجتماعية القائمة بما فيها مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The use of a physics-based remote-sensing technique enabled water depth in such shallow coastal areas to be estimated without the need for extensive field work and at a much lower cost than other surveying methods, and also offered advantages over empirical, image-based remote-sensing bathymetry techniques. UN ويمكن استخدام تقنية الاستشعار من بعد التي تعتمد على الفيزياء في تقدير عمق المياه في هذه المناطق الساحلية الضحلة دون حاجة إلى عمل ميداني مكثف وبتكلفة أقل بكثير من طرق المسح الأخرى، كما تتيح هذه التقنية أيضا امتيازات عند مقارنتها بالتقنيات التجريبية لقياس الأعماق بالاستشعار من بعد التي تعتمد على الصورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد