I am writing to send you my best wishes for peace and success in your important work as head of our world organization. | UN | أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن أفضل التمنيات بالسلام والنجاح في ما تضطلعون به من عمل هام على رأس منظمتنا العالمية. |
2. Commends the previous Special Rapporteur for the important work undertaken in the discharge of his mandate; | UN | 2- يُثني على المقرر الخاص السابق لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛ |
We believe that important work was done in the intergovernmental negotiations during the previous session. | UN | ونعتقد أنه قد أُنجزر عمل هام في المفاوضات الحكومية الدولية أثناء الدورة السابقة. |
We have very important work ahead of us at a very challenging time in our history. | UN | وينتظرنا عمل هام جدا في وقت حرج للغاية في تاريخنا. |
This has fostered our hope that finally the deadlock in the work of the CD can be overcome and significant work be resumed. | UN | الأمر الذي عزز أملنا في الخروج في نهاية المطاف من الطريق المسدود أمام عمل مؤتمر نزع السلاح واستئناف عمل هام. |
The delegation of Niger wishes to assure you of its full and complete cooperation with you in your very important work. | UN | ويود وفد النيجر أن يؤكد لكم على كامل تعاونه معكم فيما تقومون به من عمل هام للغاية. |
OIOS encourages CEB and the Office of Information and Communications Technology to continue their important work in building a culture and working environment that promotes and facilitates true knowledge management in the United Nations. | UN | ويشجع المكتب مكتب الرؤساء التنفيذيين ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مواصلة ما يقومان به من عمل هام في توفير ثقافة وبيئة عمل تشجعان وتيسران الإدارة الحقة للمعلومات في الأمم المتحدة. |
In closing, I would like to reiterate my deep appreciation for the important work my Special Envoy has accomplished in discharging the difficult mandate with which he was entrusted on issues related to the northern Uganda peace process. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب من جديد عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص على ما أنجزه من عمل هام تنفيذا للولاية الصعبة التي عهد إليه بها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعملية السلام في شمال أوغندا. |
2. Commends the previous Special Rapporteur for the important work undertaken in the discharge of his mandate; | UN | 2- يُثني على المقرر الخاص السابق لما اضطلع به من عمل هام في أداء ولايته؛ |
important work remained to be done in the field of domain names, however. | UN | إلا أنه لا يزال هناك عمل هام يتعين إنجازه في ميدان أسماء النطاقات. |
There is also other important work happening in the arms control and disarmament context. | UN | وهناك عمل هام آخر أيضاً يحدث في إطار تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
The Council has demonstrated that real progress can be made, but there is important work still to be done. | UN | وأظهر المجلس أنه يمكن إحراز تقدم حقيقي، ولكن ما زال هناك عمل هام يتعين القيام به. |
We believe that the important work of UNCITRAL will intersect with the work of this Working Group. | UN | ونحن نعتقد أن ما تقوم به الأونسيترال من عمل هام سوف يتقاطع مع عمل هذا الفريق العامل. |
The Brazilian Parliament has been developing an important work to promote and defend the rights of the children. | UN | ويعمل البرلمان البرازيلي على إنشاء عمل هام يهدف إلى تعزيز حقوق الأطفال والدفاع عنها. |
The Government recognises and values the important work of women's refuges. | UN | وتعترف الحكومة بما تقوم به أماكن إيواء المرأة من عمل هام وتقدره. |
important work has already begun on ways to revitalize the General Assembly. | UN | ولقد بدأ بالفعل عمل هام يستهدف تهيئة سبل إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
He welcomed the newly elected members and expressed his support of the important work of the Commission. | UN | ورحب بالأعضاء المنتخبين الجدد وأعرب عن دعمه لما تضطلع به اللجنة من عمل هام. |
He wished participants fruitful and successful deliberations and thanked them for their important work. | UN | وتمنى للمشتركين إجراء مداولات مثمرة وناجحة، ووجه الشكر لهم على ما يقومون به من عمل هام. |
43. significant work has been done to raise public awareness among children, families and the general public of the CRC. | UN | 43- وأُجري عمل هام لتوعية الأطفال والأسر وعامة الجمهور باتفاقية حقوق الطفل. |
The Conference on Disarmament is now in its fourth year without having done any substantive work. | UN | ولم يحقق مؤتمر نزع السلاح أي عمل هام مع أنه في عامه الرابع. |
On the other hand, the monitoring and protection of witnesses generates substantial work for the Registry's section in charge of implementing protective orders. | UN | ومن جهة أخرى، ينشأ عن مراقبة الشهود وحمايتهم عمل هام بالنسبة إلى القسم المكلف بتنفيذ أوامر الحماية ضمن قلم المحكمة. |
In the decade since its establishment, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme has served as an important framework for agriculture development and has helped to place the sector at the centre of development. | UN | وفي القرن الذي مضى منذ إنشائه، كان البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا بمثابة إطار عمل هام للتنمية الزراعية وساعد في وضع القطاع في صلب التنمية. |
I was terrible. Everyone else had an important job and was way more successful than me. | Open Subtitles | لفد كنت سيئا وكل شخص كان لديه عمل هام وكانوا افضل مني |
This is an important task for the United Nations and the EU, as well as for all Member States. | UN | وهذا عمل هام بالنسبة للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وكل الدول الأعضاء. |