ويكيبيديا

    "عمل هذه الهيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of this body
        
    • the work of that body
        
    • the work of such a body
        
    That would not be helpful for the clarity of the work of this body. UN فذلك لن يكون مفيدا لوضوح عمل هذه الهيئة.
    It is for that reason that we believe the decision of the General Committee is imprudent and contrary to the goals of revitalization and reform that should guide the work of this body in all its aspects. UN ولذلك السبب، نؤمن بأن قرار المكتب طائش ومخالف لأهداف التنشيط والإصلاح التي ينبغي أن توجه عمل هذه الهيئة بجميع جوانبه.
    Let me also add the voice of my delegation to those who have thanked his predecessor, Mr. Jan Kavan, for his contribution to the work of this body. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن مشاركة وفد بلدي للوفود التي شكرت سلفه، السيد يان كافان، لإسهامه في عمل هذه الهيئة.
    Greater involvement of civil society in the work of that body should also be welcome. UN كما ينبغي الترحيب بزيادة إشراك المجتمع المدني في عمل هذه الهيئة.
    This is an unproductive approach inasmuch as the work of this body is more necessary now than ever before. UN فهذا نهج غير منتج لأن عمل هذه الهيئة أكثر ضرورة الآن مما كان عليه في أي وقت مضى.
    Indeed, we expect a good deal more from the work of this body than from reduced assistance, granted parsimoniously, in an unfair economic environment. UN إننا، في الواقع، نتوقع قدرا من عمل هذه الهيئة أكبر من المساعدة المخفضة التي تمنح بالقطارة في بيئة اقتصادية مجحفة.
    It is up to the immense majority of delegations, which appreciate the work of this body, to adopt the necessary procedural reforms to ensure against that. UN واﻷمر يعود إلى الغالبية الساحقة من الوفود التي تقدر عمل هذه الهيئة لكي تعتمد الاصلاحات اﻹجرائية الضرورية لضمان الوقاية من ذلك.
    Sri Lanka acknowledges your initiative to consult each member State of the Conference in an attempt to forge a common understanding to demonstrate the much-needed political will to support the work of this body. UN وسري لانكا تعترف بمبادرتكم للتشاور مع كل دولة من الدول الأعضاء سعياً إلى فهم مشترك للبرهنة على الإرادة السياسية اللازمة لدعم عمل هذه الهيئة.
    Nevertheless, significant progress has been achieved, such as improvement in the dialogue between the President of the General Assembly and Member States, the rationalization of the work of the Main Committees and the convening of thematic debates, which have made a positive contribution to the work of this body. UN وبالرغم من ذلك فقد تحقق تقدم كبير، من قبيل تحسين الحوار بين رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء، وترشيد أعمال اللجان الرئيسية، وعقد المناقشات المواضيعية، التي تسهم بشكل إيجابي في عمل هذه الهيئة.
    I asked for the floor to thank you for your kind works of welcome and to express our gratification over the sterling efforts that you have exerted along with certain other colleagues in advancing the work of this body. UN ولقد طلبت الكلمة لأشكركم على كلمات الترحيب الرقيقة ولأعرب لكم عن امتناننا للجهود الأصيلة التي بذلتموها بتعاون مع بعض الزملاء الآخرين لدفع عمل هذه الهيئة إلى الأمام.
    I am confident that the abilities and long-standing disarmament experience that you and the other members of the Bureau are bringing to our discussion will steer the work of this body to a positive outcome. UN وأنا واثق من أن القدرات والخبرات الطويلة في مجال نزع السلاح التي تأتون بها أنتم وسائر أعضاء المكتب إلى مناقشاتنا ستوجه عمل هذه الهيئة إلى تحقيق نتيجة إيجابية.
    As members know, the then Permanent Representative of the Republic of Cuba served as Acting Chairman of the Special Committee in 1994, which enabled my delegation to gain experience in the work of this body. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن الممثل الدائم لجمهورية كوبا حينذاك عمل في عام ١٩٩٤ رئيسا باﻹنابة للجنة الخاصة، اﻷمر الذي مكن وفد بلدي من اكتساب خبرة في عمل هذه الهيئة.
    The President of the Conference has the uneasy task of continuously making his best effort to accommodate all States' concerns in order to ensure that the work of this body goes forward. UN ويقوم رئيس المؤتمر بمهمة صعبة تتمثل في مواصلة بذل قصارى جهوده لاستيعاب مخاوف جميع الدول من أجل ضمان إحراز تقدم في عمل هذه الهيئة.
    Thank you, Minister, for your important statement, and thank you also for the importance attached by your Government to the work of this body. UN وشكراً لكم، سعادة الوزيرة، على البيان الهام الذي أدليتم به، وشكراً على الأهمية التي تعلقها حكومة بلادكم على عمل هذه الهيئة.
    It has been discussed in the work of this body. UN فلقد تمت مناقشتها في عمل هذه الهيئة.
    The Government of the Federated States of Micronesia attaches great importance to the issue of fundamental human rights, and will continue to participate in the work of this body towards a world community in which all peoples live without threat of encroachment upon these fundamental rights. UN وتعلق حكومة ولايات ميكرونيزيا الموحدة أهمية كبيرة على قضية حقـــوق الانسان اﻷساسيــة، وسوف تواصل المشاركة في عمل هذه الهيئة من أجل التوصل الى مجتمع عالمــي تعيش فيـه كل الشعوب دون تهديد بالتعدي على هذه الحقوق اﻷساسية.
    It is not the intention of the Argentine delegation to examine the work of this body in detail, but we do wish to stress our concern due to the worsening situation in intra-State conflicts, which take place mostly in regions distant from development, with great institutional fragility. UN وليس في نية وفد الأرجنتين أن يفحص عمل هذه الهيئة بالتفصيل، ولكننا نود أن نشدد على شواغلنا إزاء تردي الأوضاع المتعلقة بالصراعات داخل الدول التي تقع أغلبيتها في مناطق تعاني من ضعف التنمية ومن هزال مؤسسي شديد.
    The increase in size of the Council should not be such as to affect negatively the efficiency of the work of that body. UN ولا ينبغي أن تؤدي الزيادة في حجم المجلس الى التأثير سلبا على كفاءة عمل هذه الهيئة.
    Perhaps it behooves Azerbaijan, in its newly elected role in the Security Council, to respect the work of that body and its members by refraining from provocative actions and statements in the future. UN ولعل من الأجدر بأذربيجان، بالدور الذي انتُخِبت مؤخرا للقيام به في مجلس الأمن، أن تحترم عمل هذه الهيئة وأعضائها بالامتناع عن القيام بأعمال استفزازية وإصدار بيانات استفزازية في المستقبل.
    The Committee thanked Ms. Jannie Lasimbang, a member of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, for briefing the Committee on the work of that body. UN 16- وشكرت اللجنة السيدة جاني لاسيمبانغ، التي تشارك في آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على الإحاطة التي قدمتها للجنة بشأن عمل هذه الهيئة.
    National and international organizations working in Cambodia with experience in this field could be associated with the work of such a body. UN واقترح إشراك المنظمات الوطنية والدولية العاملة في كمبوديا والتي تتمتع بخبرة في هذا الميدان في عمل هذه الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد