ويكيبيديا

    "عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work of UN-Women
        
    • work of UNWomen
        
    • of UN-Women's work
        
    4. Stresses the importance of the fundamental principles of universality and national ownership for the work of UN-Women; UN 4 - تؤكد أهمية مبدأين أساسيين في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وهما العالمية والمسؤولية الوطنية؛
    4. Stresses the importance of the fundamental principles of universality and national ownership for the work of UN-Women; UN 4 - تؤكد أهمية مبدأين أساسيين في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وهما العالمية والمسؤولية الوطنية؛
    The resolution provides that the Platform for Action is among the normative instruments that constitute the framework for the work of UN-Women. UN وينص القرار على أن منهاج العمل هو من الصكوك المعيارية التي تشكل إطار عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    12 p.m.-1 p.m. Briefing on transforming gender relations: the work of UN-Women with men and boys and the " HeforShe " campaign 1.30 p.m.-2.30 p.m. UN جلسة إحاطة حول مسألة تحويل العلاقات الجنسانية: عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الرجال والفتيان وحملة " هو لها هي "
    46. The briefing opened with remarks by the Acting Head on the work of UNWomen at the country level in South Sudan, followed by a presentation by the Deputy Minister of Gender, Child and Social Welfare of South Sudan, Priscilla Joseph Kuch. UN 46 - بدأت الإحاطة بملاحظات أدلت بها القائمة بأعمال رئيسة الهيئة عن عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري في جنوب السودان، تلاها عرض قدمته بريسيلا جوزيف كوتش، نائبة وزير شؤون الجنسين والطفل والرعاية الاجتماعية في جنوب السودان.
    Evaluation of UN-Women's work on gender-responsive budgeting in India UN تقييم عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في الهند
    14.6 The programme of work of UN-Women is driven, among other things, by the principle of universality. UN 14-6 ويقوم برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مجموعة من الأسس من بينها مبدأ الشمول.
    14.6 The programme of work of UN-Women is driven by the principle of universality. UN 14-6 ويقوم برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أساس مبدأ الشمول.
    Lessons learned and good practice emerging from the operational work remain a key source of information for the development of policy recommendations for the normative aspects of the work of UN-Women. UN وتظل الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المنبثقة عن الأعمال التنفيذية مصدرا رئيسيا للمعلومات في وضع التوصيات السياساتية للجوانب المعيارية في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    17.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 17-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    " 14.6 The programme of work of UN-Women is driven, among other things, by the principle of universality. UN " 14-6 ويقوم برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مجموعة من الأسس من بينها مبدأ الشمول.
    24. Furthermore, the development of national capacities is a central component of the work of UN-Women. UN 24 - وبالإضافة إلى ذلك، تشكل تنمية القدرات الوطنية عنصرا محوريا في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    14.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    2. In the same resolution, the General Assembly decided to review the work of UN-Women at its sixty-eighth session, and requested the Secretary-General to present to the Assembly at that session a comprehensive report in that regard. UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة استعراض عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورتها الثامنة والستين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في تلك الدورة تقريرا شاملا في هذا الصدد.
    14.6 The programme of work of UN-Women is guided by its strategic plan for 2011-2013. UN 14-6 ويسترشد برنامج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بخطتها الاستراتيجية للفترة 2011-2013.
    Section III addresses specific aspects of the work of UN-Women that support the implementation of the policy guidance provided by the Commission on the Status of Women. UN ثم يتناول الفرع الثالث معالجة جوانب محددة من عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال دعم تنفيذ التوجيهات المتعلقة بالسياسات التي تقدمها لجنة وضع المرأة.
    Provision is also required for at least a minimal substantive capacity to drive thematic priorities set out in the strategic plan that support the coordination and accountability mandates, given their centrality to the work of UN-Women. UN ويجب أيضا توفير اعتماد لحد أدنى من القدرات الفنية لإنجاز المحاور المواضيعية ذات الأولوية المحدَّدة في الخطة الاستراتيجية التي تعتمد عليها ولايتا التنسيق والمساءلة، نظرا لطابعهما المركزي في عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Special Committee welcomes the appointment of the Under-Secretary-General for Gender Equality and Women's Empowerment and encourages the work of UN-Women in the area of women and peace and security, which has been identified as one of the thematic priority areas. UN وترحب اللجنة الخاصة بتعيين وكيلة الأمين العام لشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتشجع عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال المرأة والسلام والأمن، الذي حُدِّد كأحد المجالات المواضيعية ذات الأولوية.
    Evaluation of UN-Women's work on defending and securing human rights of women and girls in the humanitarian crisis in Darfur UN تقييم عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن الدفاع عن حقوق الإنسان للنساء والفتيات وتأمينها في الأزمة الإنسانية في دارفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد