ويكيبيديا

    "عمل وطنية شاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • comprehensive national action
        
    • national comprehensive action
        
    They recommended further consultation with IDPs in order to better define existing obstacles before the articulation of a comprehensive national action plan. UN وأوصوا بتكثيف المشاورات مع المشردين داخلياً لكي تُحدّد على نحو أفضل العوائق القائمة أمام صياغة خطة عمل وطنية شاملة.
    The workshop resulted in the drafting of concrete recommendations on strategies to adopt in order to develop comprehensive national action plans. UN وأسفرت الحلقة عن صياغة توصيات ملموسة بشأن اعتماد استراتيجيات لوضع خطط عمل وطنية شاملة.
    :: The launching of a comprehensive national action Plan to combat trafficking in human beings in cooperation with international organizations, other Governments and non-governmental organizations. UN :: إطلاق خطة عمل وطنية شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون مع منظمات دولية وحكومات أخرى ومنظمات غير حكومية.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national action plan on the promotion, protection and enjoyment of cultural rights by all at the State level, while at the same time observing cultural diversity. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة لتعزيز وحماية تمتع الجميع بالحقوق الثقافية على مستوى الدولة، وفي الوقت نفسه احترام التنوع الثقافي.
    The Committee recommends that the State party adopt a national comprehensive action plan on human rights with time-bound measures as an instrument to foster a common human rights approach by the different levels of administration. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان تتضمن تدابير محددة زمنياً كأداة لتعزيز اتباع مختلف مستويات الإدارة لنهج موحد لحقوق الإنسان.
    Some States have introduced comprehensive national action plans that cover multiple forms of violence against women and include measures covering prevention, access to justice, support services, data and research. UN فقد وضع بعض الدول خطط عمل وطنية شاملة تغطي عدة أشكال من العنف ضد المرأة وتتضمن تدابير تشمل منع العنف والاحتكام إلى القضاء وخدمات الدعم وجمع البيانات والبحوث.
    It also welcomed the adoption of the National Plan of Action for Orphans and Other Vulnerable Children, and urged Malawi to finalize a comprehensive national action plan for children. UN كما رحبت باعتماد خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال المستضعفين، وحثّت ملاوي على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل وطنية شاملة خاصة بالطفل.
    :: Develop and implement adequately-funded, long-term comprehensive national action plans on violence against women and girls which pay particular attention to and are developed in consultation with girls and young women UN :: ووضع وتنفيذ خطط عمل وطنية شاملة وطويلة الأجل تمول تمويلا كافيا للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، التي تولي اهتماما خاصا للفتيات والشابات وتوضع بالتشاور معهن؛
    Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by States to eliminate all forms of violence against women, such as by enacting or amending legislation relating to acts of violence against women and adopting comprehensive national action plans to combat such violence, UN وإذ تعرب عن تقديرها لاضطلاع الدول بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، مثل سن تشريعات تتصل بأعمال العنف ضد المرأة أو تعديل القائم منها واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة هذا العنف،
    Many States have enacted national action plans on specific human rights issues but only a few States have so far adopted a comprehensive national action plan on all human rights. UN وقد وضع العديد من الدول خطط عمل وطنية تتناول قضايا محددة في مجال حقوق الإنسان، إلا أن عدداً قليلاً من الدول اعتمد حتى الآن خطة عمل وطنية شاملة لجميع حقوق الإنسان.
    The Committee took note of the fact that Australia had prepared a comprehensive national action plan to implement the Beijing Declaration and Platform for Action and provided a copy to each member of the Committee. UN وأحاطت اللجنة علما بأن أستراليا قد أعدت خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ووفرت نسخة لكل عضو من أعضاء اللجنة.
    In light of CEDAW's comments, South Africa recommended to develop a comprehensive national action plan for the promotion of gender equality, with a view to addressing key challenges facing women. UN وفي ضوء الالتزامات بموجب اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، أوصت جنوب أفريقيا المملكة بوضع خطة عمل وطنية شاملة لتعزيز المساواة الجنسانية من أجل التصدي للتحديات الرئيسية التي تواجه المرأة.
    Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by States to eliminate all forms of violence against women, such as enacting or amending legislation relating to acts of violence against women and adopting comprehensive national action plans to combat such violence, UN وإذ تعرب عن تقديرها لاضطلاع الدول بعدد كبير من الأنشطة الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، مثل سن تشريعات بشأن أعمال العنف ضد المرأة أو تعديل القائم منها واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة هذا العنف،
    It also notes that a comprehensive national action Plan for Children (NAPC) has been drafted; however the Committee regrets that the NAPC has not yet been finalized and that there is no comprehensive Children's Policy based on the Convention. UN كما تلاحظ أنه تم إعداد مشروع خطة عمل وطنية شاملة خاصة بالأطفال، بيد أن اللجنة تأسف لعدم وضع هذه الخطة في صيغتها النهائية ولعدم وجود سياسة شاملة خاصة بالأطفال تستند إلى الاتفاقية.
    186. The creation of a comprehensive national action plan to control small arms and light weapons in Liberia has not yet occurred. UN 186 - ولم يتم حتى الآن وضع خطة عمل وطنية شاملة لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا.
    8. Implementation. Several nations have already developed comprehensive national action plans on small arms and light weapons. UN 8 - التنفيذ - سبق لعدة دول أن وضعت خطط عمل وطنية شاملة تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Minister of Justice and Public Order, Chairman of the National Machinery for Women's Rights, in consultation with the Minister of Education, has taken the initiative for the preparation of a comprehensive national action plan on gender mainstreaming. UN كان وزير العدل والنظام العام، رئيس الجهاز الوطني لحقوق المرأة، هو الذي بادر، بالتشاور مع وزير التعليم، إلى إعداد خطة عمل وطنية شاملة بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    The Government and civil society were cooperating in the implementation of a comprehensive national action plan which comprised anti-trafficking efforts at all levels -- prevention, protection and prosecution -- in cooperation with international organizations and NGOs. UN وتتعاون الحكومة مع المجتمع المدني في تنفيذ خطة عمل وطنية شاملة تضم جهود مكافحة الاتجار على جميع المستويات - المنع، والحماية والمقاضاة - بالتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    To encourage States that have not already done so to develop, where appropriate, comprehensive national action plans for preventing and combating the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, including the prevention of armed violence, and to integrate them into national security and development frameworks, including poverty reduction strategies. UN تشجيع الدول التي لم تقم بعد بوضع خطط عمل وطنية شاملة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته، بما في ذلك منع العنف المسلح، وبإدماج تلك الخطط في إطاري الأمن والتنمية الوطنيين، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، على أن تقوم بذلك عند الاقتضاء.
    " Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by States to eliminate all forms of violence against women, such as by enacting or amending legislation relating to acts of violence against women and adopting comprehensive national action plans to combat such violence, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لاضطلاع الدول بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، مثل سن تشريعات تتصل بأعمال العنف ضد المرأة أو تعديل القائم منها واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة هذا العنف،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد