ويكيبيديا

    "عمم على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • circulated to
        
    • had been circulated among the
        
    • distributed to
        
    The proposed text of that letter had been circulated to delegations. UN وقال إن نص الرسالة المقترحة قد عمم على الوفود.
    A media advisory was drafted and circulated to United Nations correspondents and relevant media contacts. UN وتمت صياغة تقرير لوسائط الإعلام عمم على مراسلي الأمم المتحدة والدوائر الإعلامية ذات الصلة.
    Periodic reports and the thirty-first report of the Special Committee will be circulated to Member States. UN وقد عمم على الدول اﻷعضاء تقارير دورية والتقرير السنوي الحادي والثلاثون للجنة الخاصة.
    A report containing all the resolutions from the workshops was prepared and circulated to all participants. UN وتم إعداد تقرير يتضمن جميع القرارات الصادرة عن حلقات العمل ثم عمم على جميع المشاركين.
    6. At the 14th meeting, on 12 July 1999, the Chairman of the Special Committee drew attention to the draft report of the Caribbean Regional Seminar, which had been circulated among the members of the Committee as a conference room paper (A/AC.109/1999/CRP.2). UN ٦ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الذي عمم على أعضاء اللجنة بوصفه ورقة غرفة اجتماع )A/AC.109/1999/CRP.2(.
    A draft decision formulated by Japan had been circulated to delegations for their consideration, and he was confident that it would be adopted by the Board. UN وذكر أن مشروع مقرر صاغته اليابان قد عمم على الوفود للنظر فيه، وأكد ثقته في أن المجلس سيعتمده.
    A revised draft of the DDR roadmap was circulated to the stakeholders and partners. UN وقد عمم على الجهات صاحبة المصلحة والشركاء مشروع خارطة طريق منقح لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The text of the report on those missions had been circulated to members and would be included in the report to the General Assembly. UN وأضاف أن نص التقرير المتعلق بهاتين البعثتين قد عمم على اﻷعضاء وسوف يدرج فـي التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة.
    Responses to a questionnaire, which was circulated to all agencies, interviews and a request for information on successful projects were also used. UN واستخدمت أيضا الردود الواردة على استبيان عمم على جميع الوكالات، والمقابلات وطلب للحصول على معلومات عن المشاريع الناجحة.
    This was used as the basis of a questionnaire circulated to Member States in 1991. UN واستخدم هذا التعريف كأساس للاستبيان الذي عمم على الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩١.
    The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عمم على جميع الدول، على النحو الواجب، الإخطار بالانسحاب والمذكرة.
    The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عمم على جميع الدول، على النحو الواجب، الإخطار بالانسحاب والمذكرة.
    In order to facilitate the consideration by the Committee of the proposed budget for UNMIH, the European Union had circulated to the Secretariat and members of the Committee a list of the main technical questions raised by the budget estimates. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي، تسهيلا لنظر اللجنة في الميزانية المقترحة للبعثة، عمم على اﻷمانة العامة وأعضاء اللجنة قائمة بالمسائل التقنية اﻷساسية التي تثيرها تقديرات هذه الميزانية.
    " There was emerging consensus on the draft Presidential statement circulated to the members of the CD on 5 April. UN " كان ثمة توافق في اﻵراء بشأن مشروع البيان الرئاسي الذي عمم على أعضاء مؤتمر نزع السلاح في ٥ نيسان/أبريل.
    He had also circulated to members an aide-mémoire from the Chairman of the Committee on Conferences concerning improved utilization of conference-servicing resources which also spelled out the costs for meetings and documentation. UN وقال أيضا إنه عمم على اﻷعضاء مذكرة شفوية من رئيس لجنة المؤتمرات تتعلق بتحسين استغلال موارد خدمات المؤتمرات، وتتضمن أيضا تحديدا لتكاليف الاجتماعات والوثائق.
    In this Maputo Declaration which has been circulated to UN member States in each of the six official languages of the United Nations the developing countries concerned formally request the General Assembly to encourage them in the path that they have voluntarily undertaken in embracing `Delivering as One'. UN وفي بيان مابوتو هذا الذي عمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بكل من اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة طلبت البلدان النامية المعنية رسميا إلى الجمعية العامة أن تشجعها على المضي في الطريق الذي سلكته باختيارها عندما راحت تطبق نهج ' توحيد الأداء`.
    At this stage, I would like briefly to draw representatives' attention to the following main points, which form the rationale for the draft resolution submitted by the President under this agenda item, which was circulated to all Permanent Representatives. UN وفي هذه المرحلة، أود باختصار أن أسترعي انتباه الممثلين إلى النقاط الرئيسية التالية التي تشكل السبب وراء مشروع القرار الذي قدمه الرئيس بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، والذي عمم على جميع الممثلين الدائمين.
    Of the 574 circulated to the Committee, 331 were approved, 191 placed on hold and 14 blocked, and 38 are pending under the " no-objection " procedure or awaiting clarification. UN وقد عمم على اللجنة ٥٧٤ طلبا، ووفق على ٣٣١ منها، وأرجئ النظر في ١٩١ طلبا، وأوقف ١٤ طلبا، وهناك ٣٨ طلبا قيد الانتظار بموجب إجراء " عدم الاعتراض " أو هي رهن التوضيح.
    28. By the end of 2001, the Secretariat had received 2,042 applications from 49 States for the export of oil spare parts and equipment to Iraq. Forty-three of these applications were subsequently withdrawn, and 677 were circulated to the Committee for consideration. UN 28 - وحتى نهاية سنة 2001، تلقت الأمانة العامة 042 2 طلبا من 49 دولة لتصدير قطع غيار ومعدات نفطية إلى العراق، سحب منها فيما بعد 43 طلبا، بينما عمم على اللجنة 677 طلبا للنظر فيها.
    107. At the 14th meeting, on 12 July 1999, the Chairman of the Special Committee drew attention to the draft report of the Caribbean Regional Seminar, which had been circulated among the members of the Committee as a conference room paper (A/AC.109/1999/CRP.2). UN 107 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 12 تموز/يوليه 1999، وجه رئيس اللجنة الخاصة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الذي عمم على أعضاء اللجنة بوصفه ورقة غرفة اجتماع (A/AC.109/1999/CRP.2).
    The Ministry of Foreign Affairs of Sweden had recently issued a publication on the United Nations global conferences of the 1990s, which had been distributed to all delegations. UN وقد أصدرت وزارة خارجية السويد مؤخرا منشورا عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية في التسعينات، وقد عمم على جميع الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد