The plankton community in the upper 200 m of the water column is to be characterized. | UN | ينبغي تحديد خصائص طائفة العوالق النباتية في اﻟ ٢٠٠ متر العليا من عمود المياه. |
To emphasize this point of view, they noted the symbiotic relationship that genetic resources had with non-living marine resources and other living resources in the surrounding water column. | UN | وللتشديد على هذه النقطة، أشارت تلك الوفود إلى علاقة التكافل بين الموارد الجينية والموارد البحرية غير الحية وغيرها من الموارد الحية في عمود المياه المحيطة. |
The number of pelagic species in the water column increases from high to low latitudes. | UN | فعدد الأنواع اليمية في عمود المياه يرتفع كلما انخفض خط العرض. |
Iraq states that the waters in the bays have a very poor turnover rate and, accordingly, any contamination is effectively locked up in the sediment and would not be released into the water column. | UN | ويذكر العراق أن مياه الخلجان ضعيفة التحول جداً، وبالتالي فإن أي تلوث يحجز فعلاً في الراسب ولا ينطلق في عمود المياه. |
(v) Measure particle concentrations and composition to record distribution along the water column; | UN | ' 5` قياس تركيزات الجسيمات وتكوينها لتسجيل توزيعها على طول عمود المياه. |
9. In the water column, decomposition of the oil was found to be relatively fast. | UN | ٩ - وجد أن تحلل النفط كان سريعا نسبيا في عمود المياه. |
(i) Collect information on the oceanographic conditions, including the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and, in particular, near the sea floor; | UN | ' 1` جمع معلومات عن الأوضاع الأوقيانوغرافية على طول عمود المياه بأكمله، تشمل جملة أمور منها التيار ودرجة الحرارة ونظم التعكر، وبخاصة بالقرب من قاع البحر؛ |
(i) Collect information on background water column chemistry, including water overlying the resource, in particular on metals and other elements that may be released during the mining process; | UN | ' 1` جمع معلومات عن كيمياء عمود المياه الأساسي بما في ذلك طبقة المياه الواقعة فوق المورد، ولا سيما عن الفلزات والعناصر الأخرى التي قد تنبعث أثناء عملية التعدين؛ |
(i) Collect information on the oceanographic condition along the entire water column, including the current, temperature and turbidity regimes above the seafloor; | UN | `1 ' جمع معلومات عن الأوضاع الأوقيانوغرافية إلى جانب عمود المياه بأكمله، بما في ذلك التيار ودرجة الحرارة ونظم التكدر فوق قاع البحر؛ |
(i) Collect information on the oceanographic conditions, including, inter alia the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and particularly near the sea floor; | UN | ' 1` جمع معلومات عن الأوضاع الأوقيانوغرافية إلى جانب عمود المياه بأكمله، تشمل جملة أمور بما فيها التيار ودرجة الحرارة ونظم التكدر، وبخاصة بالقرب من قاع البحر؛ |
Although marine technology has advanced immeasurably in recent years, it still has limitations in collecting samples and in documenting observations in both the water column and on the seabed. | UN | ورغم أن التكنولوجيا البحرية أحرزت تقدما هائلا في السنوات الأخيرة، فإنها ما زالت تواجه قيودا في جمع العينات وتوثيق الملاحظات عن كل من عمود المياه وقاع البحار على السواء. |
Chemical parameters in the water column | UN | البارامترات الكيميائية في عمود المياه |
On the other hand, cable-operated submerged systems in deep water are encountering certain problems: either reduced speed, as in the case of ROVs on the seabed, or reduced accuracy of positioning, as in the case of deep-tow vehicles operating in the water column. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تواجه اﻷنظمة المغمورة في المياه العميقة والتي تُستخدم الكابلات في تشغيلها بعض الصعوبات، فهي إما ذات سرعة بطيئة مثل المركبات التي تدار من بُعد في قاع البحر أو ذات دقة منخفضة في تحديد المواقع مثل مقطورات اﻷعماق التي تعمل في نطاق عمود المياه. |
(iii) water column | UN | ' 3` عمود المياه |
167. The nature of the biodiversity found within the water column and on the seabed, is determined by physical oceanographic conditions, such as temperature, water depth, currents and availability of nutrients, not by jurisdictional concepts. | UN | 167 - تتحدد طبيعة التنوع البيولوجي الموجود في عمود المياه أو في قاع البحر بالأوضاع الأوقيانوغرافية المادية مثل درجة الحرارة وعمق المياه والتيارات البحرية وتوافر المُغذيات لا بمفاهيم الولاية. |
(g) For sedimentation: gather data on the flux of materials from the upper water column into the deep sea. | UN | (ز) فيما يتعلق بالترسب: جمع بيانات عن تدفق المواد من عمود المياه العلوي إلى أعماق البحر. |
(g) For sedimentation: gather time series data on the flux and composition of materials from the upper water column into the deep sea. | UN | (ز) فيما يتعلق بالترسب: جمع بيانات متسلسلة زمنيا عن تدفق المواد من عمود المياه العليا إلى أعماق البحر، وتكوينها. |
34. It is suggested that the water-column chemical analysis provide for monitoring of oxygen content and metal bioaccumulation as a consequence of the release of sediment and pore waters both to the bottom water and, via discharge, to the water column. | UN | 34 - أُشير إلى أن التحليل الكيميائي لعمود المياه يوفر إمكانية رصد المحتوى الأكسيجيني والتراكم البيولوجي للفلزات نتيجة لإطلاق الرواسب والمياه المسامية إلى كل من مياه القاع، وعن طريق التصريف، إلى عمود المياه. |
Areas beyond the limits of national jurisdiction include: the water column beyond the EEZ, or beyond the territorial sea where no EEZ has been declared, termed the " high seas " ; and, beyond the limits of the continental shelf, the seabed below the waters of the high seas which is designated as " the Area " . | UN | وتشمل المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية ما يلي: عمود المياه الواقع خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة، أو خارج البحر الإقليمي حيث لا يُعلن عن وجود منطقة اقتصادية خالصة، ويسمى اصطلاحا " أعالي البحار " ؛ وقاع البحر الواقع أسفل مياه أعالي البحار خارج حدود الجرف القاري ويُعرف باسم " القطاع " . |
Mindful of the acidification impacts of CO2, OSPAR parties also adopted decision 2007/1 to prohibit the placement of CO2 in the water column or on the seabed. | UN | وإدراكا لآثار ثاني أكسيد الكربون في تحمض المحيطات، اعتمدت الأطراف في الاتفاقية المقرر 2007/1 أيضا لحظر إضافة ثاني أكسيد الكربون إلى عمود المياه أو إلى قاع البحر(). |