I would like to express the deep appreciation of my delegation to you for your brilliant leadership and the strenuous effort you have made for weeks. | UN | وأودّ أن أعرب عن عميق تقدير وفدي لك لما أبديتِه من قيادة رائعة وما بذلتِه من جهود مضنية طوال أسابيع. |
I would also like to express my delegation's deep appreciation to all delegations for contributing towards its adoption, particularly those involved in its negotiation. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير وفد بلدي لجميع الوفود على اﻹسهام في اعتماده، ولا سيما الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأنه. |
I wish to convey the deep appreciation of the people and the Government of the Comoros to all the brotherly and friendly countries and all the regional and international institutions which have to date supported us in every respect. | UN | وأود أن أعرب عن عميق تقدير شعب جزر القمر وحكومتها لجميع البلدان الشقيقة والصديقة ولجميع المؤسسات الإقليمية والدولية التي قدمت لنا الدعم من جميع النواحي إلى الآن. |
I also would like to express the profound appreciation and gratitude of the Government of the State of Qatar for your effective participation at the Conference and for the solid support you extended to this very significant International Conference of New or Restored Democracies movement. | UN | وأود أيضا أن أعرب لكم عن عميق تقدير وامتنان حكومة دولة قطر لمشاركتكم الفعلية في المؤتمر وللدعم القوي الذي قدمتموه إلى حركة المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة هذه التي تكتسي أهمية فائقة. |
I also want to express the deepest appreciation of the Committee to its traditional partners: the Organization of the Islamic Conference, the League of Arab States, the African Union and the Movement of Non-Aligned Countries. | UN | وأريد أن أعرب أيضاً عن عميق تقدير اللجنة لشركائها التقليديين: منظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأفريقي، وحركة بلدان عدم الانحياز. |
In conclusion, my delegation would like to express Malaysia's deep appreciation to Poland and the ATCP for the kind invitation extended to Malaysia to observe the proceedings of their Meeting, held in Warsaw recently. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن عميق تقدير ماليزيا لبولندا والأطراف الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا للدعوة الكريمة التي قدمتها لماليزيا كي تراقب وقائع الجلسة التي عقدت في وارسو مؤخرا. |
May I also take this opportunity to express my delegation's deep appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for his outstanding stewardship of the work of the fifty-second session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أيضا ان أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق تقدير وفد بلادي للسيــد هينـادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، على قيادته الرائعة ﻷعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Furthermore, I should like to express the deep appreciation of my delegation for the effectiveness and competence shown by his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail, in conducting the debates of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | وأود من جانب آخـر أن أعرب عن عميق تقدير وفدي للفاعلية والكفاءة التي تحلى بها سلفه سعادة السيد غزالي اسماعيل في إدارة مناقشات الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
I would also like to take this opportunity to pay tribute to his predecessor, Ambassador Sychou of Belarus, and to express my delegation’s deep appreciation for his skilful guidance of our Committee’s work during its previous session. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بسلفه، السفير سيشــو، ممثـل بيلاروس، وﻷعـرب عـن عميق تقدير وفدي لقيادته الماهرة ﻷعمال اللجنة في الدورة الماضية. |
Before concluding, may I express the deep appreciation of the sponsoring delegations for the continued support which Member States, international governmental and non-governmental organizations and foundations have extended to the Regional Centre. | UN | وقبل أن اختتم بياني، اسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقدير الوفود المقدمة لمشروع القرار على الدعم المتواصل الذي تقدمه الدول اﻷعضاء والمنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية للمركز اﻹقليمي. |
Secondly, I would like to express the deep appreciation of my Government and people, and my own deep appreciation, for the cooperation we received from the Secretary-General and his assistants in order to resume the fiftieth session of the General Assembly. | UN | ثانيا، أود أن أعرب عن عميق تقدير حكومتي وشعبي وتقديري الشخصي العميق للتعاون الذي حظينا به من اﻷمين العام ومن مساعديه من أجل استئناف الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
I also wish to express Canada's deep appreciation of the excellent manner in which Mr. Freitas do Amaral managed the deliberations of the fiftieth session of the Assembly. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير كنــدا للطريقة الممتازة التــي أدار بها السيد فريتاس دو أمارال مداولات الــدورة الخمسين للجمعية العامة. |
I should like to take this opportunity to express my Government's deep appreciation for the monitoring activities of the United Nations observers in the parliamentary elections and the constitutional referendum. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقدير حكومة بلدي لمراقبي اﻷمم المتحدة على اضطلاعهم بأنشطة الرصد في الانتخابات البرلمانية والاستفتاء الدستوري. |
I wish also to express the deep appreciation and gratitude of the people of Liberia and their friends everywhere to the men and women of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for their active role in securing and enhancing peace and security in our country. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير وامتنان شعب ليبريا وأصدقائه في كل مكان للرجال والنساء العاملين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لدورهم النشط في كفالة وتعزيز السلم والأمن في بلدنا. |
Prime Minister Douglas also expressed the deep appreciation of CARICOM for the technical and other forms of assistance that Cuba continues to provide to the Caribbean, particularly to the young people of our region as they seek to develop their professional skills and contribute to the building of our nations and, collectively, to the Caribbean community. | UN | كما أعرب رئيس الوزراء دوغلاس عن عميق تقدير الجماعة الكاريبية للمساعدة التقنية وغيرها من أشكال المساعدة التي تواصل كوبا تقديمها إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي، لا سيما شباب منطقتنا في سعيهم إلى تنمية مهاراتهم المهنية والإسهام في بناء دولنا، وبصورة جماعية، المجتمع الكاريبي. |
Let me express the deep appreciation and profound gratitude of the Permanent Mission of the State of Qatar to Her Excellency Sheikha Haya Rashed AlKhalifa, President of the General Assembly, whose distinguished presence, active participation, warm friendship and effective support at the Doha Conference enriched and added depth to its deliberations. | UN | واسمحوا لي أن أعبر عن عميق تقدير وجزيل شكر الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة لرئيسة الجمعية العامة، سعادة الشيخة هيا بنت راشد آل خليفة، إذ أن حضورها المتميز، ومشاركتها النشطة، وصداقتها الحميمة، ودعمها الحيوي في مؤتمر الدوحة، قد أثرى المباحثات في المؤتمر، بل وأضاف عليها عمقاً. |
15. Mr. Volski (Georgia) expressed his delegation’s deep appreciation for the Committee members’ understanding, which had ultimately prevailed over any reservations, however justified, that they might have had. | UN | ١٥ - السيد فولسكي )جورجيا(: أعرب عن عميق تقدير وفده لما أبداه أعضاء اللجنة من تفهﱡم رجحت كفته في نهاية المطاف على أية تحفظات ربما كانت لديهم، مهما كانت مبررة. |
2. Mr. Ahmad (Pakistan) expressed his country's deep appreciation for the kind words of sympathy and compassion following Pakistan's great loss caused by the recent earthquakes. | UN | 2 - السيد أحمد (باكستان): أعرب عن عميق تقدير بلده لكلمات المؤاساة والتعاطف الطيبة التي تبعت خسارة باكستان الفادحة من جراء الزلازل التي وقعت مؤخرا. |
I should like to take this opportunity to express the profound appreciation of the Philippines and of ASEAN to the outgoing Secretary-General, Kofi Annan, for his dedicated and tireless service to the United Nations. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقدير الفلبين ورابطة أمم جنوب شرق آسيا للأمين العام الذي أوشكت ولايته على الانتهاء، كوفي عنان، لتفانيه وخدمته الدؤوبة للأمم المتحدة. |
Mrs. Ogwu (Nigeria): I wish to express the profound appreciation of the Government and the people of the Federal Republic of Nigeria to the members of the General Assembly for the unreserved support extended to Nigeria, in particular its Permanent Mission, following the death of our beloved President Umaru Musa Yar'Adua. | UN | السيدة أوغو (نيجيريا) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعرب عن عميق تقدير حكومة وشعب جمهورية نيجيريا الاتحادية لأعضاء الجمعية العامة على الدعم الكامل المقدم إلى نيجيريا، ولا سيما إلى بعثتها الدائمة، في أعقاب وفاة رئيسنا المحبوب عُمرُ موسى يارأدوا. |
We also wish to extend to the outgoing President, Mr. Diogo Freitas do Amaral, the deepest appreciation of the delegation of the Central African Republic for the competence with which he served the Organization throughout his mandate. | UN | ونود أيضا أن نعرب للرئيس السابق، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، عن عميق تقدير وفد جمهورية أفريقيا الوسطى للكفاءة التي خدم بها المنظمة طوال ولايته. |