The representative of Algeria had asked whether the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should discuss whether the Convention was sufficient. | UN | وقد تساءل ممثل الجزائر عمّا إذا كان ينبغي للجنة القضاء على التمييز العنصري مناقشة ما إذا كانت الاتفاقية كافية. |
The Government of Wales Act includes provisions that enable the UK Government to hold a referendum to ask the people of Wales whether the Assembly should have full law making powers like the Scottish Parliament. | UN | ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً تسمح لحكومة المملكة المتحدة بإجراء استفتاء لسؤال سكان ويلز عمّا إذا كان ينبغي أن يكون للجمعية السلطة الكاملة لإصدار القوانين كما هو الحال بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. | UN | 49- وتساءل عمّا إذا كان باستطاعة الوفد تقديم إحصائيات تتعلق بعدد المساجين المعرّضين للعقوبة البدنية. |
She wondered whether a clearer policy on the protection of human rights defenders might improve the situation. | UN | وتساءلت عمّا إذا كان من الممكن لسياسة أكثر وضوحاً بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان أن تؤدي إلى تحسين الحالة. |
Clarification should be provided of whether all women had access to medically assisted reproduction. | UN | وينبغي تقديم توضيح عمّا إذا كان جميع النساء يتاح لهن سُبُل الحصول على المساعدة الطبية في مجال الإنجاب. |
The question was raised as to whether microfinance was an appropriate field of work for UNCITRAL, given that its mandate related to international trade. | UN | وطـُرح تساؤل عمّا إذا كان التمويل البالغ الصغر ميدان عمل مناسباً للأونسيترال، علماً بأن ولايتها تتناول التجارة الدولية. |
Another wanted to know whether the implementation of projects under Special Programmes would be halted if no contributions were received. | UN | وتساءل وفد آخر عمّا إذا كان تنفيذ المشاريع التي تدخل في نطاق البرامج الخاصة سيتوقف إن لم تتلقّ المفوضية تبرعات. |
She wondered whether the sponsors had given any serious consideration to the amendments. | UN | وقالت إنها تتساءل عمّا إذا كان مقدّمي مشروع القرار قد نظروا بأي قدر من الجدية في التعديلات. |
He asked whether the Procurement Task Force had a mandate to recommend such actions. | UN | وتساءل عمّا إذا كان لدى فرقة العمل المعنية بالمشتريات تكليف بأن توصي باتخاذ إجراءات من هذا القبيل. |
He asked whether the custody officers reported to the Ministry of Justice or the Ministry of Home Affairs. | UN | وسأل عمّا إذا كان الموظفون المسؤولون عن الاحتجاز يقدمون تقاريرهم إلى وزارة العدل أم إلى وزارة الداخلية. |
She wondered whether the delegation could explain that contradiction. | UN | وتساءلت عمّا إذا كان باستطاعة الوفد تفسير هذا التناقض. |
He also requested details of the operation of the Temporary International Mechanism created to facilitate needs-based assistance to Palestine and asked whether the Special Rapporteur had any recommendations for its functioning. | UN | وطلب أيضاً تفاصيل عن عمل الآلية الدولية المؤقتة التي أنشئت لتسهيل تقديم المساعدة على أساس الاحتياجات إلى فلسطين وتساءل عمّا إذا كان لدى المقرر الخاص أي توصيات لتشغيلها. |
It is time to ask whether the CD itself has become part of the problem. | UN | وحان الوقت للتساؤل عمّا إذا كان نزع السلاح في حد ذاته قد أصبح جزءاً من المشكلة. |
He was therefore concerned at the lack of information on followup to complaints against the police and wondered whether the full force of the law was being used with a view to deterring abuses. | UN | لذلك، فإن السير رودلي يشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات المتعلقة بمتابعة الشكاوى المقدمة ضد أفراد الشرطة، وتساءل عمّا إذا كان يُستفاد من قوة القانون الكاملة من أجل الردع عن ارتكاب التجاوزات. |
He also raised the question whether a party operating under Article 5 of the Protocol would be eligible for funding from the Multilateral Fund for eliminating consumption that was counted as zero. | UN | وتساءل عمّا إذا كان طرف عامل تحت الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول سيكون مؤهلاً للحصول على تمويل من الصندوق المتعدد الأطراف لتخلصه من استهلاك يُحتسب معادلاً للصفر. |
The enacted judicial act is subject to immediate and preliminary execution regardless of whether an appeal procedure has been instituted. | UN | والإجراء القضائي الصادر هو موضع للتنفيذ الفوري أو المبدئي بغض النظر عمّا إذا كان قد اتخِذ إجراء للاعتراض عليه. |
A question was raised as to whether or not the insolvency representative could have a role to play in that regard, but no views were expressed on that issue. | UN | وسئل عمّا إذا كان أم لم يكن ممكنا لممثل الإعسار أن يؤدي دورا في ذلك الشأن، ولكن لم يعرب عن أي آراء في هذا الصدد. |
Some members of the Committee wondered whether it would be sensible simply to suspend consideration of the issue until a degree of political stability had returned to Somalia. | UN | وتساءل بعض أعضاء اللجنة عمّا إذا كان من الحكمة أن يتم ببساطة إرجاء النظر في هذه القضية إلى أن يستعيد الصومال درجة من الاستقرار السياسي. |
No specific information was provided on whether the statute of limitations period could be extended in cases of evasion of justice by the defendant. | UN | ولم تُقدّم معلومات محدّدة عمّا إذا كان من الجائز إطالة فترة التقادم في حالات إفلات المدّعى عليه من يد العدالة. |
The question I'm trying to answer is whether he's active or not. | Open Subtitles | السؤال الذي أحاول الإجابة عليه هو عمّا إذا كان نشطاً أم لا. |
Austria wonders whether there is any reason for this difference. | UN | وتتساءل النمسا عمّا إذا كان ثمة أي سبب وراء هذا الاختلاف. |
(b) Disclose any connection, direct or indirect, which the third person has with any disputing party; | UN | (ب) الإفصاح عمّا إذا كان له أيُّ ارتباط، مباشر أو غير مباشر، بأيِّ طرف متنازع؛ |