ويكيبيديا

    "عمﱠان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Amman
        
    The women's programme centre at Amman New Camp inaugurated a class for children with hearing difficulties. UN فقد افتتح مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد صفا دراسيا لﻷطفال المصابين بضعف في السمع.
    The amount of $5.5 million relating to the move from Amman to Beirut should not be part of the regular budget appropriation. UN أما مبلغ اﻟ ٥,٥ مليون دولار المتعلق بالانتقال من عمﱠان إلى بيروت فلا ينبغي أن يكون جزءا من اعتماد الميزانية العادية.
    The President of the Russian Federation, Boris Yeltsin, has gone to Amman in order to express in person his most heartfelt condolences to the Jordanian people. UN إن بوريس يلتســن، رئيــس الاتحاد الروسي، ذهب إلى عمﱠان ليعــرب شخصيــا عن أصدق تعازيه القلبية للشعب الأردني.
    A centre in Amman was called for by one delegation. UN ودعا أحد الوفود إلى إنشاء مركز في عمﱠان.
    The Agency was able to recruit qualified local staff to fill the positions of Vienna-based area staff who chose not to move to Amman. UN واستطاعت اﻷونروا توظيف عدد من الموظﱠفين المحليين المؤهلين، لملء الشواغر التي نتجت عن عدم رغبة بعض الموظﱠفين المحليين في الانتقال إلى عمﱠان.
    The Declaration of the Amman Summit is welcomed in the last preambular paragraph of the draft resolution. UN وتتضمن الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ترحيبا بإعلان قمة عمﱠان.
    The first such consultations took place in March 1997 in Amman, Jordan, with the participation of 13 Governments. UN وقد أجريت أولى هذه المشاورات في آذار/ مارس ٧٩٩١ في عمﱠان باﻷردن، واشتركت فيها ١٣ حكومة.
    81. The Agency also provides in-service training to its education staff through the Institute of Education at UNRWA's Amman headquarters. UN ٨١ - وتوفر الوكالة أيضا التدريب أثناء الخدمة لموظفي التعليم لديها من خلال معهد التربية في رئاسة اﻷونروا في عمﱠان.
    Commending also the measures adopted by the United Nations Secretariat to utilize the skills of the local staff at Amman in other areas within the United Nations or determine ways to compensate them, UN وإذ يشيد بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للاستفادة من مهارات الموظفين المحليين العاملين في اللجنة في عمﱠان في مجالات أخرى داخل اﻷمم المتحدة، أو لتحديد وسائل لتعويضهم،
    Commending also the measures adopted by the United Nations Secretariat to utilize the skills of the local staff at Amman in other areas within the United Nations or determine ways to compensate them, UN وإذ يشيد بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للاستفادة من مهارات الموظفين المحليين العاملين في اللجنة في عمﱠان في مجالات أخرى داخل اﻷمم المتحدة، أو لتحديد وسائل لتعويضهم،
    A review of the year 2000 issue is on the agenda for the Agency’s field information systems officer meeting to be held in Amman for a review of field systems issues. UN أدرج استعراض هذه المسألة في جدول أعمال اجتماع موظفي أنظمة المعلومات الميدانية في الوكالة المقرر عقده في عمﱠان لاستعراض المسائل المتعلقة باﻷنظمة الميدانية.
    As the need is significantly higher than UNRWA can afford, the Agency retains the funds at Amman headquarters for more judicious use of limited resources, rather than allocate it to the various Fields at this stage. UN وبما أن الاحتياجات أكبر بكثير ممﱠا تتحمﱠله اﻷونروا، فقد احتفظت الوكالة بهذه اﻷموال لدى رئاستها في عمﱠان لضمان استخدام أكثر حكمة للموارد المحدودة، بدل تخصيصها لﻷقاليم المختلفة في هذه المرحلة.
    The relocation of those units involved 10 international posts and brought the total headquarters staff based in Amman to 11 international staff and 58 area staff. UN وشمل انتقال هذه الوحدات عشر وظائف دولية كما رفع مجموع عدد موظﱠفي الرئاسة في عمﱠان إلى ١١ موظﱠفاً دولياً و٥٨ موظﱠفاً محلياً.
    40. UNRWA's relationship with the Government of Jordan remained excellent as the Agency worked to build up its headquarters operations in Amman. UN ٠٤ - وبقيت علاقة اﻷونروا مع الحكومة اﻷردنية ممتازة إذ عملت الوكالة على تعزيز عمليات رئاستها في عمﱠان.
    In early 1995, a group of 12 women from the Amman New Camp women's programme centre underwent training and other preparations for a group-guaranteed lending scheme with specially contributed funding and technical support. UN وفي مطلع عام ١٩٩٥، تابعت ١٢ امرأة من مركز برامج المرأة في مخيم عمﱠان الجديد تدريبا وتحضيرات أخرى لبرنامج تسليف مضمون جماعيا، بتمويل ودعم تقني خاصين.
    The Legal Advisory Bureau in Amman New Camp, the first of its kind in Jordan, opened six days weekly with two volunteer women lawyers on hand to provide advice to women and their families. UN فقد افتتح مكتب الاستشارات القانونية في مخيم عمﱠان الجديد، وهو اﻷول من نوعه في اﻷردن، وعمل ستة أيام في اﻷسبوع بوجود محاميتين متطوعتين لتقديم المشورة للنساء وعائلاتهن.
    And herein lies the significance of the recent economic summits held in Casablanca and of late in Amman with a view to draw up and refine a regional economic development blueprint. UN وإننا في هذا الصدد نعلــق أهمية كبرى على مؤتمرات القمة الاقتصادية بدءا بالمؤتمر الذي عقد في الدار البيضاء والمؤتمر الذي عقــد مؤخرا في عمﱠان ﻷجل استمرار الخطة التنموية اﻹقليمية وتعزيزها.
    Conference in Amman, Jordan, on children of war UN مؤتمر في عمﱠان بشأن أطفال الحرب
    ESCWA, in cooperation with UNIFEM and the Development Employment Fund of Jordan, organized the simulation exercises and learning laboratories development camp at Amman from 6 to 11 December 1997. UN ونظمت اللجنة بالتعاون مع الصندوق اﻹنمائي للمرأة وصندوق الاستخدام اﻹنمائي لﻷردن تدريبات مشابهة ومعسكر لتنمية معامل التعليم في عمﱠان في الفترة من ٦ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    In September 1993, the teacher training sections at the Amman Training Centre in Jordan and the Ramallah Men's and Women's Training Centres in the West Bank were converted to an education sciences faculty. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، تحولت أقسام إعداد المعلمين في مركز تدريب عمﱠان في اﻷردن ومركزي تدريب رام الله للشبان والشابات في الضفة الغربية إلى كليات للعلوم التربوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد