ويكيبيديا

    "عناصر إعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information components
        
    Deployment of public information components of peacekeeping operations, including specialist functions, within the timelines set by the Security Council or the respective mission for new peacekeeping operations UN نشر عناصر إعلامية لعمليات حفظ السلام، بما فيها الوظائف المتخصصة، في حدود الأطر الزمنية التي حددها مجلس الأمن أو البعثة المعنية لعمليات حفظ السلام الجديدة
    The Division within DFS collaborates with DPI and DPKO on the planning and evolution of information components and the disposition of assets throughout the lifetime of the mission. UN وتتعاون الشعبة داخل إدارة الدعم الميداني مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتطوير عناصر إعلامية والتصرف في الأصول طيلة فترة عمل البعثة.
    While the project tracking and reporting system essentially builds on that database, it had expanded and standardized the database for the entire Office to provide essential management information components. UN وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن هذا النظام يقوم أساسا على قاعدة البيانات، فإنه قد أدى إلى توسيع وتوحيد قاعدة البيانات على صعيد المكتب بكامله من أجل توفير ما يلزم من عناصر إعلامية إدارية.
    Eight additional United Nations Offices with information components are joint offices of the Department of Public Information and UNDP headed by United Nations resident coordinators. UN وهناك ثمانية مكاتب إضافية لﻷمم المتحدة ذات عناصر إعلامية هي مكاتب مشتركة بين إدارة اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يرأسها منسقون مقيمون لﻷمم المتحدة.
    In addition, staff in eight information components in United Nations Offices report to the Department and their staff appear on the Department's staffing table. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم موظفو ثمانية عناصر إعلامية تابعة لمكاتب للأمم المتحدة تقاريرهم إلى الإدارة ويظهر موظفوها ضمن ملاكها الوظيفي.
    While the project tracking and reporting system essentially builds on that database, it had expanded and standardized the database for the entire Office to provide essential management information components. UN وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن هذا النظام يقوم أساسا على قاعدة البيانات، فإنه قد أدى إلى توسيع وتوحيد قاعدة البيانات على صعيد المكتب بكامله من أجل توفير ما يلزم من عناصر إعلامية إدارية.
    Particular emphasis is placed on assisting newly established peacekeeping operations in their efforts to launch effective, well-prepared and properly equipped public information components. UN وهناك تركيز خاص على مساعدة عمليات حفظ السلام التي أنشئت حديثا في جهودها الرامية إلى إصدار عناصر إعلامية فعالة ومعدة بشكل جيد ومجهزة على نحو مناسب.
    In addition, the Department of Public Information has information components that serve under the direction of the UNDP Resident Representatives/United Nations Resident Coordinators in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Eritrea, Georgia, Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن ﻹدارة شؤون اﻹعلام عناصر إعلامية تعمل تحت إدارة الممثلين المقيمين للبرنامج اﻹنمائي/المنسقين المقيمين لﻷمم المتحدة في أذربيجان، وأرمينيا، وإريتيا، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وبيلاروس، وجورجيا، وكازاخستان.
    30. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, invites the Secretary-General to make such recommendations as he may consider necessary regarding the establishment and location of such centres, and, in this regard, welcomes the requests by Croatia, Gabon, Guinea, Haiti, Jamaica and Kyrgyzstan for information centres or information components; UN 30 - تؤكـــد من جديـــد دور الجمعيـــة العامة فيما يتعلق بفتح مراكز إعلام جديدة للأمم المتحدة، وتدعو الأمين العام إلى تقديم التوصيــــات التي يراهــــا ضروريــــة فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها، وترحب في هذا الصدد بالطلبات المقدمة من جامايكا وغابون وغينيا وقيرغيزستان وكرواتيا وهايتي لفتح مراكز إعلام أو عناصر إعلامية لديها؛
    30. Reaffirms the role of the General Assembly in relation to the opening of new United Nations information centres, invites the Secretary-General to make such recommendations as he may consider necessary regarding the establishment and location of such centres, and, in this regard, welcomes the requests by Croatia, Gabon, Guinea, Haiti, Jamaica and Kyrgyzstan for information centres or information components; UN 30 - تؤكـــد من جديـــد دور الجمعيـــة العامة فيما يتعلق بفتح مراكز إعلام جديدة للأمم المتحدة، وتدعو الأمين العام إلى تقديم التوصيــــات التي يراهــــا ضروريــــة فيما يتصل بإقامة هذه المراكز وتحديد مواقعها، وترحب في هذا الصدد بالطلبات المقدمة من جامايكا وغابون وغينيا وقيرغيزستان وكرواتيا وهايتي لفتح مراكز إعلام أو عناصر إعلامية لديها؛
    26. DPI worked on two major fronts this year to address the surge in demands for United Nations peacekeeping: one was to raise awareness about United Nations peacekeeping, particularly the challenges posed by deploying new and expanded missions; the other was to prepare public information components of peacekeeping operations for rapid and effective deployment. UN 26 - عملت إدارة شؤون الإعلام على جبهتين رئيسيتين هذا العام لمواجهة الزيادة الكبيرة في الطلبات على إسهام الأمم المتحدة في حفظ السلام: تمثلت الأولى في التوعية بإسهام الأمم المتحدة في حفظ السلام، وبخاصة التحديات التي يطرحها نشر بعثات جديدة وموسعة؛ والثانية في إعداد عناصر إعلامية لكي يجري نشرها بسرعة وفعالية في عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد