the compensation package for mission staff was between 30 and 40 per cent lower than that for field staff of the United Nations agencies, funds and programmes in the same location. | UN | وتقل مجموعة عناصر الأجر لموظفي البعثات عن تلك التي للموظفين الميدانيين في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في نفس الموقع بنسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة. |
The initial data analysis provided information which was deemed useful in the working group discussions on the compensation review. | UN | وقد أسفر التحليل الأولي لهذه البيانات عن معلومات اعتبرت مفيدة للفريق العامل في مناقشة عناصر الأجر. |
The need for increased predictability of the compensation system in terms of overall costs was also highlighted. | UN | وجرى أيضا التأكيد على ضرورة زيادة القدرة على التنبؤ بالتكاليف العامة المترتبة عن منظومة عناصر الأجر. |
257. The Commission considered that development of a post allowance and separate maintenance allowance, as requested by the General Assembly, would lead to a duplication of current remuneration elements. | UN | ٢٥٧ - واعتبرت اللجنة أن استحداث بدل وظيفة وبدل إعالة منفصل، حسبما طالبت بذلك الجمعية العامة، من شأنه أن يؤدي إلى ازدواجية عناصر اﻷجر الحالية. |
The primary focus of the session was the comprehensive review of the United Nations common system compensation package. | UN | وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد. |
The Commission noted that these requests needed to be taken into account as the compensation review continued. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن هذه الطلبات يجب أن تؤخذ في الاعتبار ضمن سياق العمل المتواصل على استعراض عناصر الأجر. |
Since the target of achieving gender parity was clearly set by the Member States, the Network considered that this issue needed to be a prime area of consideration in the ongoing review of the compensation package. | UN | وبما أن الدول الأعضاء قد حددت بوضوح الهدف المتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين، رأت الشبكة أن هذه المسألة ينبغي أن تكون مسألة رئيسية يتوجب النظر فيها في الاستعراض الجاري لمجموعة عناصر الأجر. |
The Commission's final report on the review of the compensation package would be submitted in 2015. | UN | وسيقدَّم التقرير النهائي للجنة بشأن استعراض مجموعة عناصر الأجر في عام 2015. |
There was significant scope to simplify the compensation package and make it more modern, flexible and cost-effective. | UN | وأضافت أن هناك مجالا كبيرا لتبسيط مجموعة عناصر الأجر وجعلها أكثر حداثة، مرونة وفعالية من حيث التكلفة. |
The ICSC review of the compensation package would be vital in ensuring the sustainability of the common system. | UN | وسيكون استعراض لجنة الخدمة المدنية الدولية لمجموعة عناصر الأجر حيويا في كفالة استدامة النظام الموحد. |
In addition, it will actively participate in reviewing the compensation package for United Nations staff, with a view to developing a competitive and simplified package that will attract and retain staff at all duty stations, while promoting innovation and reducing transaction costs. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيشارك المكتب بفعالية في استعراض مجموعة عناصر الأجر لموظفي الأمم المتحدة بغية وضع مجموعة تنافسية ومبسطة من شأنها اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في جميع مراكز العمل، مع تعزيز الابتكار وتخفيض تكاليف المعاملات في الوقت نفسه. |
Although the Commission did not control the budgets of the organizations, it did put restraints on how they could spend, as it determined the compensation package and levels of remuneration and allowances. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة لا تتحكم في ميزانيات المنظمات، إلا أنها تضع قيودا على كيفية صرفها من حيث تقوم بتحديد مجموعة عناصر الأجر ومستويات الأجور والبدلات. |
Progress report on the compensation review | UN | التقرير المرحلي عن استعراض عناصر الأجر |
In this connection, it was also necessary to bear in mind any implications arising from the ongoing review of the compensation package that might have implications for staff assessment and the tax equalization fund. | UN | ولا بد في هذا الصدد أيضا من مراعاة الآثار التي قد تترتب عن الاستعراض الجاري لمجموعة عناصر الأجر في الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وفي رصيد صندوق معادلة الضرائب. |
The Commission further noted that remuneration elements paid in cash should be the primary determinant of pensionability and examined which specific cash payments should be considered pensionable. | UN | ولاحظت اللجنة، فضلا عن ذلك، أن عناصر اﻷجر المدفوعة نقدا ينبغي أن تكون العامل اﻷساسي في تحديد قابلية الدخول في حساب المعاش التقاعدي، وبحثت المدفوعات النقدية المحددة التي ينبغي اعتبارها داخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Step 2: Identify and quantify all cash and non-cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators. The quantification of non-cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology; | UN | الخطوة ٢: تحديد وقياس جميع عناصر اﻷجر النقدي وغير النقدي المدفوعة من قبل العدد اﻷدنى ﻷفضل نظم الخدمة المدنية الوطنية المحتمل اتخاذها أساسا للمقارنة وسيكون القياس الكمي للعناصر غير النقدية على أساس نهج معدل للتعويض الكامل باستخدام المنهجية الحالية؛ |
Step 2. Identify and quantify all cash and non-cash remuneration elements paid by the minimal number of potential best comparators. The quantification of non-cash elements would be based on a modified total compensation approach using the existing methodology; | UN | الخطوة ٢ - تحديد وقياس جميع عناصر اﻷجر النقدي وغير النقدي المدفوعة من قبل العدد اﻷدنى ﻷفضل نظم الخدمة المدنية الوطنية المحتمل اتخاذها أساسا للمقارنة وسيكون القياس الكمي للعناصر غير النقدية على أساس نهج معدل للتعويض الكامل باستخدام المنهجية الحالية؛ |
But he would not be able to do so without having the advice of the Commission to support the appropriate compensation package for his staff. | UN | ولكنه لن يستطيع تحقيق ذلك دون الحصول على مشورة من اللجنة تؤيد مجموعة عناصر الأجر الملائمة لموظفيه. |
Based on the recommendations of the working group, the Commission had revised the out-of-area weights to take into account elements of pay (expenditures) that should not be indexed for local price changes. | UN | وبناء على توصيات الفريق العامل، نقحت اللجنة أوزان الإنفاق خارج المنطقة لكي تأخذ في الحسبان عناصر الأجر )النفقات( التي لا ينبغي استخدامها في حساب تغييرات الأسعار المحلية. |
Furthermore, any reform in the pay and benefits system should be designed in such a way that it did not affect the proper functioning of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) as a comprehensive, benefits-defined pension scheme based on all elements of remuneration. | UN | وأضافت أن أي إصلاح في نظام الأجور والاستحقاقات ينبغي أن يُصمم بطريقة لا تؤثر على سلامة أداء الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة باعتباره نظاما شاملا للمعاشات حُددت فيه الاستحقاقات استنادا إلى جميع عناصر الأجر. |
Annex I Comparison of compensation packages of international Professional staff serving in non-family duty station | UN | مقارنة مجموعات عناصر الأجر لموظفي الفئة الفنية الدوليين الذين يعملون في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسر |
It was noted that there was no impediment to the application of such a remuneration package to cases on appeal. | UN | وأشير إلى عدم وجود ما يمنع من تطبيق مجموعة عناصر الأجر هذه على قضايا الاستئناف. |
Other international organizations also provided higher remuneration packages to staff members with dependants than those without dependants. | UN | وتوفر المنظمات الدولية الأخرى أيضا مجموعة من عناصر الأجر للموظفين المعيلين أعلـى منها بالنسبة لغير المعيلين. |