ويكيبيديا

    "عناصر تابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elements of
        
    • agents
        
    • by elements
        
    • ex-Séléka elements
        
    The Group is alarmed by what it considers to be systematic abduction of children by elements of LRA. UN ويعرب الفريق عن قلقه البالغ إزاء ما يعتبره اختطافا منتظما للأطفال تنفذه عناصر تابعة لجيش الرب للمقاومة.
    The initial UNPROFOR deployment in Srebrenica consisted of elements of the Canadian battalion. UN وكانت عملية الانتشار اﻷولى لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في سريبرينيتسا تشمل عناصر تابعة للكتيبة الكندية.
    elements of the same battalion based in other lakeside villages are said to use similar taxation systems. UN ويقال إن عناصر تابعة لنفس الكتيبة وموجودة في قرى أخرى على ضفاف البحيرة تستخدم نظماً ضريبية مشابهة.
    The case concerns Mohamed El Ghanam, allegedly arrested on 12 March 2007 by agents of the Swiss Government in Geneva. UN وتتعلق هذه الحالة بمحمد الغنام الذي يُزعم أن عناصر تابعة للحكومة السويسرية أوقفته في 12 آذار/مارس 2007 بجنيف.
    According to the source, Mr. Quan believed at the time that he had been attacked by State agents. UN وحسب المصدر، اعتقد السيد كوان في ذلك الوقت أنه قد تعرض لهجوم من قبل عناصر تابعة للدولة.
    This town of Goma was shelled by elements of the Rwandese Patriotic Front. UN إذ قصفت مدينة غوما هذه عناصر تابعة للجبهة الوطنية الرواندية.
    This has been due mainly to the fact that elements of the former Government control and intimidate the population within refugee camps. UN ويعود ذلك أساسا الى أن عناصر تابعة للحكومة السابقة تسيطر على السكان داخل مخيمات اللاجئين وتمارس ضدهم أعمال التخويف.
    It is recognized that elements of the Fifth Corps are responsible for some of these incidents and must be controlled. UN ومن المعترف به أن عناصر تابعة للفيلق الخامس هي المسؤولة عن هذه اﻷحداث ويجب السيطرة عليها.
    UNTAC's investigation has concluded that the attack had been a deliberate action against UNTAC carried out by elements of the National Army of Democratic Kampuchea (NADK). UN وخلص التحقيق الذي أجرته سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إلى أن الهجوم كان عملا متعمدا ضدها ونفذته عناصر تابعة للجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية.
    In the south of the country, 14 schools were verified to be used for military purposes by elements of a self-defence group in the Mopti area during the same period. UN وفي جنوب البلد، تم التحقق من أن عناصر تابعة لإحدى مجموعات الدفاع عن النفس استخدمت 14 مدرسة لأغراض عسكرية في منطقة موبتي خلال نفس الفترة.
    However, some elements of other law enforcement bodies continued to interfere in the judicial process, hampering the work of the Judiciary Police and the Transnational Crime Unit in combating drug trafficking and transnational organized crime. UN غير أن عناصر تابعة لهيئات أخرى لإنفاذ القانون لم تزل تتدخل في العملية القضائية، معرقلة عمل الشرطة القضائية والوحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة الدولية.
    In meetings with the assessment mission, representatives of the political opposition raised concerns about acts of reprisals and attacks against them by elements of FRCI because of their political and ethnic affiliations, including arbitrary arrest and killings. UN وفي اجتماعات مع بعثة التقييم، أثار ممثلو المعارضة السياسية شواغل إزاء قيام عناصر تابعة للقوات الجمهورية لكوت ديفوار بأعمال انتقامية وهجمات ضدهم بسبب ارتباطاتهم السياسية والإثنية، بما في ذلك أعمال الاعتقال والقتل العشوائية.
    elements of Mayi-Mayi Simba remained active in the Maiko National Park in Lubutu territory. UN وظلت عناصر تابعة لجماعية المايي - مايي سيمبا ناشطة في منتزه مايكو الوطني في إقليم لوبوتو.
    In a disturbing development, elements of the two signatories to the Darfur Peace Agreement, namely the Government of the Sudan and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A), clashed on several occasions in March. UN وفي تطور مثير للقلق، وقعت مصادمات في مناسبات عدة خلال شهر آذار/مارس بين عناصر تابعة للطرفين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور، وهما حكومة السودان وفصيل ميني ميناوي من حركة جيش تحرير السودان.
    Reports were received about the excessive use of force by elements of the defence and security forces in Abidjan, Yamoussoukro, Toumodi, Duékoué and elsewhere. UN ووردت تقارير عن قيام عناصر تابعة لقوات الدفاع والأمن في أبيدجان وياموسوكرو وتومودي ودويكوي، وفي أماكن أخرى، بالاستخدام المفرط للقوة.
    In addition, consideration is given to some of the challenges specific to witness protection in cases involving human rights abuse by state agents and to innovative responses that states have made in such contexts. UN كما يتناول أيضا بعض التحديات الخاصة بحماية الشهود في حالات تتعلق بانتهاك عناصر تابعة للدولة لحقوق الإنسان، والردود الابتكارية التي قدمتها الدول في سياقات من هذا النوع.
    Monitoring focused on the possible existence of discrimination in the form of intimidation and bias, as well as propaganda on the part of State agents. UN وانصبت أنشطة التحقق بدورها على احتمال وجود إجراءات تمييزية تنطوي على الترويع والتحيز واﻹغواء من جانب عناصر تابعة للدولة.
    Verification showed that he had been the victim of a " social cleansing " operation involving State agents, according to information provided to MINUGUA. UN وأشار التحقق إلى أنه كان ضحية لعملية " تطهير اجتماعي " اشترك فيها، وفقا لمعلومات وصلت إلى البعثة عناصر تابعة للدولة.
    5.6 For the reasons given above, the State party disagrees with the argument put forward by the author, since his version of events does not present any specific situations showing that State agents were responsible for the alleged violation of his fundamental rights. UN 5-6 وبناء عليه، فإن الدولة الطرف ترفض حجج صاحب البلاغ إذ لم يتبين من سرده للوقائع وجود أي حالة معينة يمكن أن تنسب فيها مسؤولية الانتهاك المزعوم لحقوقه الأساسية إلى عناصر تابعة للدولة.
    On 30 June, ex-Séléka elements clashed with Ugandan forces in Nzako, Mbomou prefecture, during which at least 15 ex-Séléka elements were killed. UN وفي 30 حزيران/يونيه، وقع اشتباك بين عناصر تابعة لائتلاف سيليكا السابق والقوات الأوغندية في نزاكو بمقاطعة مبومو، قتل خلاله ما لا يقل عن 15 عنصرا من عناصر ائتلاف سيليكا السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد