ويكيبيديا

    "عناصر تعريف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elements of the definition
        
    • the definition of
        
    • elements of a definition
        
    • elements for a definition
        
    • identifiers for
        
    6. The Committee notes that the State party's Criminal Code and Labour Code contain some elements of the definition of racial discrimination. UN 6- تلاحظ اللجنة أن قانون العقوبات وقانون العمل في الدولة الطرف يتضمنان بعض عناصر تعريف التمييز العنصري.
    74B. Some types of proceeding that may satisfy certain elements of the definition of foreign proceeding may nevertheless be ineligible for recognition because they are not for the stated purpose of reorganization or liquidation. UN 74 باء- إنَّ بعض أنواع الإجراءات التي ربما تستوفي بعض عناصر تعريف الإجراء الأجنبي قد لا يصلح الاعتراف بها رغم ذلك لأنها لا تهدف لتحقيق الغرض المعلن لإعادة التنظيم أو التصفية.
    34. CAT recommended that all elements of the definition of torture contained in the Convention be included in article 417 bis of the Belgian Criminal Code. UN 34- أوصت لجنة مناهضة التعذيب بلجيكا بأن تدرج في المادة 417 مكرراً من قانون العقوبات البلجيكي جميع عناصر تعريف التعذيب الوارد في الاتفاقية.
    He dwelt on the definition of good governance, its impact on the stability and strength of institutions, and its effect on economic efficiency. UN وتوقف عند عناصر تعريف الحكم الجيد، وآثاره من حيث استقرار المؤسسات وصلابتها، ومن حيث الكفاءة الاقتصادية.
    Consequently, the hierarchical level is not an integral part of the definition of State official. UN ومن ثم لا يشكل المركز في الهرم الوظيفي عنصراً من عناصر تعريف مسؤول الدولة.
    The Special Rapporteur next examined the commentaries to ascertain whether there were elements of a definition already adopted by the Commission. UN وبعد ذلك، نظر المقرر الخاص في التعليقات للوقوف على عناصر تعريف فيما قد اعتمدته اللجنة بالفعل.
    On the one hand, there was the view that the elements for a definition of terrorism offered in the two reports could help to inform the debate but that they are not to be understood as intended to replace texts negotiated by the Ad Hoc Committee over the years. UN فمن ناحية، جرى الإعراب عن الرأي بأن عناصر تعريف الإرهاب المطروحة في التقريرين يمكن أن تساعد في إثراء النقاش إلا أنه لا ينبغي أن يفهم أن القصد منها هو إحلالها محل النصوص التي تفاوضت بشأنها اللجنة المخصصة عبر السنوات.
    It also encourages the State party to adopt a comprehensive law on the elimination of racial discrimination, taking into consideration all elements of the definition of racial discrimination provided in article 1 of the Convention, and guaranteeing the right of everyone not to be discriminated against in the enjoyment of all rights enumerated in article 5 of the Convention. UN كما تشجع الدولة الطرف على وضع قانون شامل بشأن القضاء على التمييز العنصري، يراعي جميع عناصر تعريف التمييز العنصري الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، ويضمن حق كل فرد في عدم التمييز ضده في تمتعه بجميع الحقوق المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية.
    Turning to the elements of the definition of a unilateral act which were proposed by the Special Rapporteur, certain members concurred with his suggestion that the Commission should focus on unilateral declarations. UN ١٦٨ - وبالانتقال إلى عناصر تعريف الفعل الانفرادي التي يقترحها المقرر الخاص، أيد بعض اﻷعضاء الاقتراح الذي أعرب عنه بأنه ينبغي أن تركز اللجنة على الاعلانات الانفرادية.
    40. The Committee also recommends the enactment of a law in Denmark specifically on the crime of torture in conformity with article 1 of the Convention, so that all the elements of the definition of that offence contained in the said article are fully covered. UN ٤٠ - توصي اللجنة أيضا بسن قانون في الدانمرك يخص بالتحديد جريمة التعذيب، وذلك انسجاما مع المادة ١ من الاتفاقية، بحيث تتم تغطية جميع عناصر تعريف تلك الجريمة الوارد في المادة المذكورة تغطية تامة.
    110. The Committee recommends that the State party provide for all forms of torture in its penal legislation so that all the elements of the definition of that offence contained in article 1 of the Convention are fully covered. UN ١١٠ - توصي اللجنة بأن تنص الدولة الطرف على جميع أشكال التعذيب في تشريعها الجنائي بما يشمل تغطية كاملة لجميع عناصر تعريف تلك الجريمة الواردة في المادة ١ من الاتفاقية.
    2. elements of the definition of " foreign proceeding " UN 2- عناصر تعريف " الإجراء الأجنبي "
    2. elements of the definition of " foreign proceeding " UN 2- عناصر تعريف " الإجراء الأجنبي "
    As such, it was not necessary for the judgement proceedings to independently satisfy the elements of the definition of " foreign proceedings " of the Model Law. UN وبهذا، لا يكون من الضروري لإجراءات الحكم أن تستوفي على نحو مستقل عناصر تعريف " الإجراءات الأجنبية " الوارد في القانون النموذجي.
    Amend the Criminal Code with a view to including all elements of the definition of torture as provided for in article 1 of CAT (Czech Republic); UN 95-5- أن تعدِّل القانون الجنائي بغرض تضمينه جميع عناصر تعريف التعذيب على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب (الجمهورية التشيكية)؛
    19. CAT observed that all elements of the definition of torture as provided by article 1 of the Convention were still not included in the Criminal Code. UN 19- لاحظت لجنة مناهضة التعذيب أن جميع عناصر تعريف التعذيب على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية لم تدرج بعد في القانون الجنائي(45).
    It was essential that the draft articles should include at least some elements of a definition of criminal jurisdiction, bearing in mind that the concepts of immunity and foreign criminal jurisdiction were closely interrelated. UN وأكد ضرورة تضمين مشاريع المواد بعض عناصر تعريف الولاية القضائية الجنائية على الأقل، مع مراعاة الصلة الوثيقة بين مفهومي الحصانة والولاية القضائية الجنائية الأجنبية.
    20. Both of these models draw upon the legal system for elements of a definition of " fundamental rights " ; they are therefore subject to the vagaries of the legal edifice and to the arbitrariness of lawmakers. UN 20 - ويحدد المفهومان معا في النظام القانوني عناصر تعريف الحقوق الأساسية، مما يجعلها عرضة لاحتمالات الصياغة القانونية، ولأهواء المشرع.
    In this regard, we note that the last meeting of the Ad Hoc Committee examined exhaustively the elements for a definition of terrorism proposed in the report of the High-level Panel and in the Secretary-General's report " In larger freedom " , and that the Committee found that those suggestions were already properly reflected in the draft convention being considered by the Ad Hoc Committee. UN وفي هذا الصدد، نذكر أن اللجنة المخصصة درست في جلستها الأخيرة دراسة مستفيضة عناصر تعريف الإرهاب المقترحة في تقرير الفريق الرفيع المستوى وفي تقرير الأمين العام " في جو من الحرية أفسح " ، وأن اللجنة وجدت أن تلك الاقتراحات مذكورة بصورة مناسبة في مشروع الاتفاقية الذي تنظر فيه اللجنة المخصصة.
    The list updates have provided many additional identifiers for the corresponding names on the List. UN ووفرت هذه التحديثات عناصر تعريف إضافية كثيرة للأسماء المقابلة لها في القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد