The present report outlines elements of this emerging consensus. | UN | ويحدد هذا التقرير عناصر هذا التوافق في الآراء الذي بدأ يظهر. |
Most elements of this question have largely been explained in the answer to question No. 24 above. | UN | جرى توضيح معظم عناصر هذا السؤال إلى حد كبير في الإجابة على السؤال رقم 24 أعلاه. |
A distinction should therefore be drawn among the different components of this State obligation. | UN | ولذا، فإنه يتعين التمييز بين مختلف عناصر هذا الالتزام الواقع على الدولة. |
The elements of such structure could consist of: | UN | ويمكن أن تتألف عناصر هذا الهيكل مما يلي: |
The most important elements of the framework are the Constitution and the Civil Rights Act of 1964. | UN | وأهم عناصر هذا الإطار هي الدستور وقانون الحقوق المدنية لعام 1964. |
However, not one of the elements of that programme had been achieved. | UN | بيد أنه لم ينفذ أي عنصر من عناصر هذا البرنامج. |
The Save the Children Fund implemented the family tracing, reunification and reintegration components of the project | UN | وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها. |
One element of this work is a long-term project on population growth, land transformation and environmental change. | UN | وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. | UN | ووفقاً لذلك، يمكن تطبيق عناصر هذا النهج في بلدان عديدة، مما يؤدي إلى تعزيز أهمية النهج الشامل. |
The elements of this report eventually found its way into the resolution on the situation of human rights in Myanmar. | UN | ووجدت عناصر هذا التقرير طريقها في نهاية المطاف إلى القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
Let me therefore take the time to be clear about the difficulties that we have with elements of this resolution. | UN | وبالتالي اسمحوا لي أن استغرق وقتا لكي أوضح الصعوبات التي نواجهها مع عناصر هذا القرار. |
My delegation can go along with many elements of this proposal. | UN | ويعرب وفدي عن موافقته على عدد كبير من عناصر هذا الاقتراح. |
Specific elements of this definition will be discussed under other headings. | UN | سيتم تناول عناصر هذا التعريف على وجه التحديد تحت عناوين أخرى. |
A distinction should therefore be drawn among the different components of this State obligation. | UN | ولذا، فإنه يتعين التمييز بين مختلف عناصر هذا الالتزام الواقع على الدولة. |
In the Lawless case, the Court specified the components of this concept. | UN | وفي قضية لولس، حددت المحكمة عناصر هذا المفهوم. |
Certain elements of such a regime remain in place, albeit in fragmented form. | UN | ولا تزال بعض عناصر هذا النظام قائمة، وإن بشكل مجزأ. |
Even if single elements of such systems are strong, the system as a whole may be weak. | UN | فحتى إذا كان كل عنصر من عناصر هذا النظام قويا بمفرده، فإن النظام بأكملـه قد يكون ضعيفا. |
In fact, Israel has substantive and significant reservations regarding certain elements of the resolution. | UN | فإسرائيل لديها، في واقع الأمر، تحفظات جوهرية مهمة إزاء بعض عناصر هذا القرار. |
Parties had also explored how these elements of the proposal could be considered further, if appropriate. | UN | كما أن الأطراف قد استكشفت كيفية إنعام النظر بصورة أكبر في عناصر هذا المقترح، عند الاقتضاء. |
Some elements of that programme are being carried out in the field in accordance with paragraph 14 of the Secretary-General's aforementioned report. | UN | وتنفذ بعض عناصر هذا البرنامج في الميدان وفقا للفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام سالف الذكر. |
Thus enhanced cooperation and coordination across all components of the sector, and at all levels, is increasingly necessary as the sector continues to develop. | UN | ولذلك، تزداد الضرورة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع عناصر هذا القطاع وعلى جميع المستويات فيما يستمر تطوره. |
Reducing corruption has been one element of this endeavour. | UN | ويشكل وضع حد للفساد أحد عناصر هذا المسعى. |
One of the components of that work had to do with the activities of the Training Unit. | UN | وأحد عناصر هذا العمل يتصل بأنشطة وحدة التدريب. |
The Assembly also decided that the Commission should regulate the framework, effectively ensuring that all organizations of the United Nations common system adopt its elements as approved. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنظم اللجنة الاطار على نحو يكفل اتباع جميع المنظمات المشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد، بشكل فعال، عناصر هذا الإطار بالصيغة التي أُقر بها. |
In a globally integrated economy, industrial development cooperation is clearly a key component of this international response. | UN | ومن الجلي، في اقتصاد متكامل عالميا، أن التعاون في مجال التنمية الصناعية عنصر أساسي من عناصر هذا الرد الدولي. |
As a first step, the Commission requested that representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations identify the elements for such a review. | UN | وطلبت اللجنة، كخطوة أولى، أن يحدد ممثلو الصناعة ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية عناصر هذا الاستعراض. |