ويكيبيديا

    "عناصر هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • elements of this
        
    • components of this
        
    • elements of such
        
    • elements of the
        
    • elements of that
        
    • components of the
        
    • element of this
        
    • components of that
        
    • its elements
        
    • component of this
        
    • elements for such
        
    The present report outlines elements of this emerging consensus. UN ويحدد هذا التقرير عناصر هذا التوافق في الآراء الذي بدأ يظهر.
    Most elements of this question have largely been explained in the answer to question No. 24 above. UN جرى توضيح معظم عناصر هذا السؤال إلى حد كبير في الإجابة على السؤال رقم 24 أعلاه.
    A distinction should therefore be drawn among the different components of this State obligation. UN ولذا، فإنه يتعين التمييز بين مختلف عناصر هذا الالتزام الواقع على الدولة.
    The elements of such structure could consist of: UN ويمكن أن تتألف عناصر هذا الهيكل مما يلي:
    The most important elements of the framework are the Constitution and the Civil Rights Act of 1964. UN وأهم عناصر هذا الإطار هي الدستور وقانون الحقوق المدنية لعام 1964.
    However, not one of the elements of that programme had been achieved. UN بيد أنه لم ينفذ أي عنصر من عناصر هذا البرنامج.
    The Save the Children Fund implemented the family tracing, reunification and reintegration components of the project UN وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها.
    One element of this work is a long-term project on population growth, land transformation and environmental change. UN وأحد عناصر هذا العمل هو مشروع طويل اﻷجل بشأن النمو السكاني وتحول اﻷرض والتغير البيئي.
    Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. UN ووفقاً لذلك، يمكن تطبيق عناصر هذا النهج في بلدان عديدة، مما يؤدي إلى تعزيز أهمية النهج الشامل.
    The elements of this report eventually found its way into the resolution on the situation of human rights in Myanmar. UN ووجدت عناصر هذا التقرير طريقها في نهاية المطاف إلى القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Let me therefore take the time to be clear about the difficulties that we have with elements of this resolution. UN وبالتالي اسمحوا لي أن استغرق وقتا لكي أوضح الصعوبات التي نواجهها مع عناصر هذا القرار.
    My delegation can go along with many elements of this proposal. UN ويعرب وفدي عن موافقته على عدد كبير من عناصر هذا الاقتراح.
    Specific elements of this definition will be discussed under other headings. UN سيتم تناول عناصر هذا التعريف على وجه التحديد تحت عناوين أخرى.
    A distinction should therefore be drawn among the different components of this State obligation. UN ولذا، فإنه يتعين التمييز بين مختلف عناصر هذا الالتزام الواقع على الدولة.
    In the Lawless case, the Court specified the components of this concept. UN وفي قضية لولس، حددت المحكمة عناصر هذا المفهوم.
    Certain elements of such a regime remain in place, albeit in fragmented form. UN ولا تزال بعض عناصر هذا النظام قائمة، وإن بشكل مجزأ.
    Even if single elements of such systems are strong, the system as a whole may be weak. UN فحتى إذا كان كل عنصر من عناصر هذا النظام قويا بمفرده، فإن النظام بأكملـه قد يكون ضعيفا.
    In fact, Israel has substantive and significant reservations regarding certain elements of the resolution. UN فإسرائيل لديها، في واقع الأمر، تحفظات جوهرية مهمة إزاء بعض عناصر هذا القرار.
    Parties had also explored how these elements of the proposal could be considered further, if appropriate. UN كما أن الأطراف قد استكشفت كيفية إنعام النظر بصورة أكبر في عناصر هذا المقترح، عند الاقتضاء.
    Some elements of that programme are being carried out in the field in accordance with paragraph 14 of the Secretary-General's aforementioned report. UN وتنفذ بعض عناصر هذا البرنامج في الميدان وفقا للفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام سالف الذكر.
    Thus enhanced cooperation and coordination across all components of the sector, and at all levels, is increasingly necessary as the sector continues to develop. UN ولذلك، تزداد الضرورة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين جميع عناصر هذا القطاع وعلى جميع المستويات فيما يستمر تطوره.
    Reducing corruption has been one element of this endeavour. UN ويشكل وضع حد للفساد أحد عناصر هذا المسعى.
    One of the components of that work had to do with the activities of the Training Unit. UN وأحد عناصر هذا العمل يتصل بأنشطة وحدة التدريب.
    The Assembly also decided that the Commission should regulate the framework, effectively ensuring that all organizations of the United Nations common system adopt its elements as approved. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنظم اللجنة الاطار على نحو يكفل اتباع جميع المنظمات المشتركة في نظام الأمم المتحدة الموحد، بشكل فعال، عناصر هذا الإطار بالصيغة التي أُقر بها.
    In a globally integrated economy, industrial development cooperation is clearly a key component of this international response. UN ومن الجلي، في اقتصاد متكامل عالميا، أن التعاون في مجال التنمية الصناعية عنصر أساسي من عناصر هذا الرد الدولي.
    As a first step, the Commission requested that representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations identify the elements for such a review. UN وطلبت اللجنة، كخطوة أولى، أن يحدد ممثلو الصناعة ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية عناصر هذا الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد