ويكيبيديا

    "عندما ترى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when you see
        
    • when she sees
        
    • Once you see
        
    • when it deems
        
    • where they deem
        
    • when it considers
        
    • if you see
        
    • when it considered
        
    • when you watch
        
    • whenever you see
        
    • when they deem it
        
    • where it determines that
        
    • to see
        
    • where they consider
        
    • whenever it considers
        
    So you just stay inside when you see those clouds? Open Subtitles لذا عليك البقاء في الداخل عندما ترى تلك الغيوم؟
    What do you see when you see your dream bachelors party? Open Subtitles ماذا ترى عندما ترى حفلة العزوبية التي تحلم بها ؟
    Call them when you see this video on this number. Open Subtitles ندعو لهم عندما ترى هذا الفيديو على هذا الرقم.
    She's just gonna die when she sees how clear it is. Open Subtitles إنها سوف تموت عندما ترى كم هي واضحة هذه البحيرة.
    Because that's what you do when you see someone you know in a public place. Open Subtitles لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام.
    The view changes when you see things from the bench. Open Subtitles تتغير وجهة النظر عندما ترى الأمور من السياج
    You tell Lara herself when you see her again. Open Subtitles كنت أقول لارا نفسها عندما ترى لها مرة أخرى.
    You don't stand a chance when you see those warriors. Open Subtitles أنت لا تملك فرصة عندما ترى هؤلاء المحاربين.
    when you see a black dot in the palm of someone's hand, it means, "I need help, and it's too dangerous for me to ask for it." Open Subtitles عندما ترى نقطة سوداء في راحة كف شخص ما يعني فهي تعني أنا بحاجة للمساعدة وطلبي لها أمر خطير جداً
    when you see a woman standing across the hallway and she's got a cigarette, and you wanna light it, but you forgot where you put your matches, and you're... Open Subtitles عندما ترى امرأة تقف في الردهة وتحمل سجارة وهي تبحث عن ولاعة
    Okay, but when you see all those people out of work tomorrow, that's on you. Open Subtitles حسنا، ولكن عندما ترى كل هؤلاء الناس عاطلين عن العمل غدا، وهذا هو لك.
    But when you see so much violence, it becomes the only thing you truly understand. Open Subtitles لكن عندما ترى الكثير من العنف،سيصبح الشيئ الوحيد الذي تفهمه بصدق
    But I think when you see this, you're gonna want in. Open Subtitles لكن أعتقد أنّك عندما ترى هذا , سوف ترغب بأن تشترك
    when you see something like this, a lot of crazy thoughts go through your head. Open Subtitles عندما ترى شيئاً كهذا تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك
    You know how when you see prime numbers, they appear red, but when they're twin primes, they're pink and smell like gasoline? Open Subtitles أنت تعرف كيف عندما ترى الأعداد الأولية، فإنها تظهر حمراء، ولكن عندما كنت يعبي التوأم، هم الوردي و مثل رائحة البنزين؟
    And to this day, she'll tip me off when she sees something on sale that would look great on me. Open Subtitles وحتى هذا اليوم تبلغني بالمعلومات عندما ترى شيئاً للبيع يبدو جميل علي
    No offense, but Once you see one space in a rack, you've kind of seen them all. Open Subtitles اسف. لا اقصد الاهانه , لكن, عندما ترى فراغا فى الرف يبدو و كأنك رأيتهم جميعا
    Vanuatu government ratified the Rome Statute and will implement the provisions of this convention when it deems appropriate as the serious crimes covered in this Statute is not pertinent to the country as yet. UN صدقت حكومة فانواتو على نظام روما الأساسي، وسوف تنفذ أحكامه عندما ترى ذلك مناسباً لأن البلد غير معني حتى الآن بالجرائم الخطيرة التي يشملها هذا النظام الأساسي.
    In addition, the Assembly encouraged Member States to take relevant measures, as appropriate to their national contexts, to ensure the diffusion, use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, including the consideration and, where they deem it necessary, dissemination of existing manuals and handbooks developed and published by UNODC. UN وإضافة إلى ذلك، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على اتخاذ التدابير المناسبة، بما يلائم ظروفها الوطنية، من أجل ضمان نشر واستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك النظر في الأدلة والكتيبات المتاحة التي وضعها وأصدرها مكتب المخدرات والجريمة، ونشرها عندما ترى ضرورة القيام بذلك.
    A State could not, however, have any such intention when it considers the reservation to lack any legal effects to begin with; the purpose of objecting is merely to point out the invalidity and consequent lack of legal effects of the reservation. UN غير أنه لا يمكن أن يكون لدى الدولة أي نية من هذا القبيل عندما ترى أن التحفظ يفتقر إلى أي آثار قانونية أولا؛ ويكون الغرض من الاعتراض هنا هو مجرد الإشارة إلى بطلان التحفظ وما يعقب ذلك من غياب لآثاره القانونية.
    Please call me if you see any sign of Stewie. Open Subtitles من فضلك .. اتصل بي عندما ترى أي علامة لـ سيتوي
    The Tribunal should not be prevented from sitting in that way when it considered it necessary or desirable to do so. UN ولا ينبغي منع المحكمة من أن تتألف على هذا النحو عندما ترى من الضروري أو المستصوب أن تفعل ذلك.
    Like, when you watch their faces, who seems happier, the carnitas people or the chicken people? Open Subtitles مثل عندما ترى وجوههم؟ من يبدو أسعد؟ اللذين يأكلون الكارنيتاس ام الدجاج؟
    Haven't you ever noticed, whenever you see a really funny girl, she's a little mannish? Open Subtitles الم تلاحظ ذلك ابداّ عندما ترى فتاه مضحكة تكون رجوليه قليلاً؟
    when they deem it necessary or possible, they will now have competence to try any suspected pirate captured by French naval forces. UN فقد أصبح الآن لهذه المحاكم اختصاص يخول لها محاكمة أي شخص يشتبه في ضلوعه في القرصنة تعتقله القوات البحرية الفرنسية، عندما ترى ذلك ضرورياً أو ممكناً.
    1. A procuring entity may engage in a framework agreement procedure in accordance with chapter VII of this Law where it determines that: UN 1- يجوز للجهة المشترية أن تلجأ إلى إجراءات اتفاق إطاري، وفقاً لأحكام الفصل السابع من هذا القانون، عندما ترى:
    "how sad she'd be to see my life turned out like this. Open Subtitles عن مقدار الحزن الذي ستشعر به عندما ترى كيف انقلبت حياتي.
    In doing so, the FIU receives, analyses and processes unusual transaction reports (UTRs) received from financial institutions, transfers information to relevant law enforcement authorities where they consider a criminal offence may have been committed and facilitates international cooperation regarding information held by financial institutions. UN وهي بذلك تتلقّى من المؤسسات المالية تقارير عن المعاملات غير العادية وتحلّلها وتعالجها، وتنقل المعلومات إلى سلطات إنفاذ القانون ذات الصلة عندما ترى أنَّ هناك شكًّا في وقوع جريمة جنائية، وتيسّر التعاون الدولي بشأن المعلومات التي بحوزة المؤسسات المالية.
    3. The Court may sit elsewhere, whenever it considers it desirable, as provided in this Statute. UN 3 - للمحكمة أن تعقد جلساتها في مكان آخر عندما ترى ذلك مناسبا، وذلك على النحو المنصوص عليه في هذا النظام الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد