ويكيبيديا

    "عندما تصبح الأمور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when things get
        
    • when things got
        
    • when things go
        
    • up when things
        
    • when things were
        
    • when the going gets
        
    • when things are getting
        
    Who's Miss Twitchell to accuse me of giving up when things get hard? Open Subtitles من هو ملكة جمال تويتشيل ليتهمني من التخلي عندما تصبح الأمور صعبة؟
    Remember when you said "when things get crazy, don't push me away"? Open Subtitles أتذكر عندما قلت "عندما تصبح الأمور مجنون، لا يدفع لي بعيدا"؟
    No. That's pulling the covers over your head. My mom said when things get scary, you don't do that. Open Subtitles كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك.
    when things get hard, you don't just up and move out. Open Subtitles عندما تصبح الأمور صعبة، كنت دون وأبوس]؛ ر للتو والخروج.
    What kind of daughter would I be if I bailed when things got a little tough? Open Subtitles أي أبنة سأكون, لو تراجعتُ عندما تصبح الأمور قاسية قليلاً؟
    They can just leave when things get uncomfortable? Open Subtitles إنهم يستطيعون فقط المغادرة عندما تصبح الأمور غير مريحة ؟
    'Fortunately, we have a safe word for when things get too intense.' Open Subtitles لحسن الحظ, لدينا كلمة آمنة عندما تصبح الأمور شديدة للغاية
    when things get scary, you close your eyes. Open Subtitles عندما تصبح الأمور مخيفة, تقومين بأغلاق عينيك.
    Katie, when you find someone special that loves you for who you are, someone who can get behind you when things get a little confusing, you know, like they've been lately a friend... Open Subtitles كاتي، عندما تجد شخص خاص أن يحبك لمن أنت، شخص يمكن الحصول خلفك عندما تصبح الأمور مربكة قليلا،
    You can't just disappear when things get a little bit uncomfortable. Open Subtitles لا يمكنك الاختفاء وحسب عندما تصبح الأمور مقلقة قليلاً
    Just enough to keep them coming back and has never been in love because he backs off when things get too hard. Open Subtitles ولم يقع في الحب مطلقاً لأنه ينسحب عندما تصبح الأمور صعبة للغاية
    when things get real, I make wisecracks. You put on your armor. Open Subtitles عندما تصبح الأمور حقيقية، أنا ألقي نكاتاً، وأنتِ ترفعين درعكِ.
    Part of embracing the suck is to not give up when things get suckier. Open Subtitles جزء من قبول سوء الحظّ، هو أنْ لا نستسلم عندما تصبح الأمور صعبة.
    That's why you have sisters to fall back on when things get hard. Open Subtitles وهذا هو السبب لديك أخوات ليرتد على عندما تصبح الأمور صعبة.
    Yeah, what I mean to say is, a mother needs to be with her daughter when things get... difficult. Open Subtitles ما أقصد قوله، أن الوالدة تحتاج الى أن تكون مع إبنتها عندما تصبح الأمور صعبة
    You can't just flap out when things get rough. Open Subtitles لا يمكنك فقط رفرف خارج عندما تصبح الأمور الخام.
    when things get too hairy, I want you to use this. Open Subtitles عندما تصبح الأمور واعرة ، أريدك أن تستخدم هذه.
    when things get really hard with my, um, with my problems. Open Subtitles عندما تصبح الأمور صعبة فعلا مع ، ممم ، مع مشاكلي.
    This is not the first time that she has bailed when things got real between us. Open Subtitles لم تفهمي ما قلت، ليست هذه أوّل مرّة تتراجع عندما تصبح الأمور جدّية بيننا
    It's just when things go bad and he's under a lot of strain. Open Subtitles يحدث ذلك فقط عندما تصبح الأمور سيئة و عندما يكون تحت ضغط كبير
    I would have thought you'd step up when things were difficult, not hold the donation hostage. Open Subtitles ظننت أنك ستتشجع عندما تصبح الأمور صعبة لا أن تمسك التبرعات كرهائن.
    Traditional way-- you mean like knocking up a girl, then leaving, and coming back when the going gets easy? Open Subtitles الطريقة التقليدية أتقصدين ترك الفتاة والمغادرة ثم العودة عندما تصبح الأمور أسهل؟
    I can't just leave you two here when things are getting bad from the mess that I created. Open Subtitles لا أستطيع المغادرة عنكما عندما تصبح الأمور سيئة من الفوضى التي صنعتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد