ويكيبيديا

    "عندما تعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • When you work
        
    • when you're working
        
    • when operating
        
    • when working
        
    • when you do
        
    • when they work
        
    • when they operate
        
    • while working
        
    • when they function
        
    • when they act
        
    • when they are operating
        
    • when she's
        
    When you work as a spy, follow-through is crucial. Open Subtitles عندما تعمل جاسوساً , تكون المتابعة أمر حاسم
    When you work at a place like this, you try to find one person you can trust. Open Subtitles عندما تعمل في مكان مثل هذا تحاول أن تجد شخص واحد يمكنك أن تثق به
    His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you When you work at the I.R.S. Open Subtitles شعره المتموج ؟ أم يدعي بأن يكون له مطارد لا أحد سيواعدك عندما تعمل بمصلحة الضرائب
    when you're working a target, it's all about getting a good read. Open Subtitles عندما تعمل على هدف من المهم أن تكون هناك قراءة جيدة
    when operating in third-world countries, a dollar is usually a lot more useful than a bullet. Open Subtitles عندما تعمل في بلدان العالم الثالث فالدولار مفيدٌ غالباً أكثر من الرصاص
    These materials have become part of the resources that the Secretariat uses when working with countries. UN وقد أصبحت هذه المواد جزءاً من الموارد التي تستخدمها الأمانة عندما تعمل مع البلدان.
    You must grow up and learn to take responsibility when you do something wrong. Open Subtitles أنت يجب أن تكبر وتتعلّم تحمّل المسؤولية عندما تعمل شيء خاطئ
    It should be noted that the amount of time women dedicate to childcare does not change significantly when they work outside of the home. UN والجدير بالملاحظة أن حجم الوقت الذي تخصصه المرأة لرعاية الأطفال لا يتغير كثيراً عندما تعمل خارج المنزل.
    Let me tell you something: When you work here, you work here. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً .عندما تعمل هنا ,فأنت تعمل هنا
    But When you work in the field of necrobiology you get used to a lot of dead ends. Open Subtitles لكن عندما تعمل في مجال علم الأحياء المجهرية تعتاد على الكثير من الطرق المسدودة.
    It is When you work 12 hours a day no recognition. Open Subtitles إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم من دون أي تقدير
    When you work undercover, the lines between loyalty and betrayal can become so blurred, so grey, that after a while you don't know what you're fighting for anymore. Open Subtitles عندما تعمل متخفياً الخط الفاصل بين الولاء والخيانة يصبح متلاشيا ومشوشاً, رمادياً جداً
    When you work undercover, the first question you have to ask yourself is how far you're willing to go to accomplish the mission. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    When you work with tigers, once in a while, they're gonna take a swipe at you. Open Subtitles عندما تعمل مع النمور بين الفينة و الأخرى ينقلبون ضدك
    Stay offline when you're working on the docs. Open Subtitles إبقى خارج الإنترنت عندما تعمل على الوثائق
    Yeah, sorry about that, but, uh, you know how it is when you're working a case. Open Subtitles نعم , اسف بخصوص ذلك لكن , انت تعلم كيف الامر عندما تعمل على قضية
    Naval and air units of the parties would observe internationally established procedures and practices to ensure safety when operating in proximity. UN وتتقيد الوحدات البحرية والجوية التابعة لكل من الطرفين باﻹجراءات والممارسات المعمول بها دوليا لكفالة السلامة عندما تعمل متقاربة.
    The first thing you learn when working for the King is to forget. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان
    I don't have to remind you what happens when you do that, do I? Open Subtitles لا يجب علي أن أذكرك ماذا يحدث عندما تعمل ذلك, أليس كذلك؟
    Notably, the amount of time women dedicate to childcare does not change significantly when they work outside the home. UN ومما يجدر ذكره بالذات فإن الفترة الزمنية التي تخصصها المرأة لرعاية الطفل لا تتغيَّر بصورة ملموسة عندما تعمل خارج البيت.
    The Canadian Government encourages and indeed expects Canadian companies to meet high standards of corporate social responsibility when they operate abroad. UN وتشجع الحكومة الكندية وتتوقع في الحقيقة أن تفي الشركات الكندية بالمعايير العالية للمسؤولية الاجتماعية للمؤسسات عندما تعمل في الخارج.
    (b) Resulting from (a) above, the associated human resources (personnel performing the outsourced services), even while working on the organizations' premises, fall under the responsibility of, and report to, the vendor and not the host organizations; UN (ب) ونتيجة للفقرة (أ) أعلاه، فإن الموارد البشرية ذات الصلة (الموظفون الذين يؤدون الخدمات المعهود بها إلى مصادر خارجية)، حتى عندما تعمل في مباني المنظمات المعنية، تدرج في إطار مسؤولية البائع وتكون مسؤولة أمامه وليس أمام المنظمات المضيفة؛
    Cluster munitions are also a danger during conflict when they function as designed. UN والذخائر العنقودية أيضاً تمثل خطراً أثناء النـزاعات عندما تعمل على النحو الذي صممت لأجله.
    The key point of testing was to focus on the behaviour of all systems when they act together, which was a critical addition to the testing of individual components which had been conducted earlier by the software developers. UN وتوخى الاختبار التركيز على سلوك جميع النظم عندما تعمل معاً، وشكل ذلك إضافةً أساسية إلى اختبار فرادى المكونات الذي كان مطورو البرمجيات قد أجروه في مرحلةٍ سابقةٍ.
    In some countries such as Japan or Mexico, a distinction is made between the sovereign acts of Governments, which are excluded from the purview of competition laws, and their acts when they are operating as economic agents or are undertaking private law activities, which would be covered. UN ويميز في بعض البلدان، مثل اليابان أو المكسيك، بين اﻷفعال السيادية التي تقوم بها الحكومات، وهي أفعال مستبعدة من نطاق قوانين المنافسة، وأفعال الحكومات عندما تعمل الحكومات بوصفها جهات فاعلة اقتصادية أو بوصفها تقوم بأنشطة تندرج في إطار القانون الخاص، وهي أفعال تغطيها قوانين المنافسة.
    Yeah, she's happiest when she's working and I support her 100 percent. Open Subtitles أجل، إنها أكثر سعادة عندما تعمل و أنا أدعمها بشكل تام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد