ويكيبيديا

    "عندما تقوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when you
        
    • when the
        
    • when a
        
    • when they
        
    • when it
        
    • when she
        
    • when engaged in
        
    • when your
        
    • where it engages
        
    • when an
        
    Do you know what happens to a great white shark when you put him inside an aquarium? Open Subtitles هل تعلم حقاً ما الذي حدث للقرش الأبيض الكبير عندما تقوم بوضعه بداخل حوض اسماك؟
    Well, that wasn't bad, but you gotta remember, when you're doing a monologue, you don't do both parts of the conversation. Open Subtitles حسناً، لم يكن هذا سيئاً. لكن، يجب أن تتذكر أنه عندما تقوم بتمثيل المونولوج، فأنت لا تؤدي طرفي المحادثة.
    It happens every 24 hours when the camera does a re-sync. Open Subtitles هذا يحدث كل 24 ساعة عندما تقوم الكاميرا بإعادة مزامنة
    when the Appellate Court reverses a case... they are never saying the trial judge was right or wrong. Open Subtitles عندما تقوم محكمة الإستئناف بإعادة النظر في قضية معينة لا تقول بأن القاضي أصاب أم أخطأ
    It's when a band records messages backwards into their songs. Open Subtitles إنه عندما تقوم فرقة بإخفاء رسائل عكسية في أغنياتها
    Such programmes are particularly effective when they promote gender equality and engage men, boys and the broader communities. UN وهذه البرامج فعالة بوجه خاص عندما تقوم بتعزيز المساواة بين الجنسين وإشراك الرجال والفتيان والمجتمعات الأوسع نطاقا.
    But it was very difficult to say that the State was acting in conformity with the obligation when it was acting in a situation of distress or necessity. UN غير أنه يصعب كثيراً القول بأن الدولة تتصرف على نحو يشكل امتثالاً للالتزام عندما تقوم بفعل في حالة الشدة أو الضرورة.
    Problem is, even when you do your job well, people don't always go with the smart move. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    when you practice, the balls would always bounce off the walls. Open Subtitles عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط
    "when you move their statues, they return and find their shelters missing." Open Subtitles عندما تقوم بازالة تماثيلهم , انهم سيعودون و يجدوا ملجئ مختفي
    Isn't that when you cut all the trees down? Open Subtitles أليست هي عندما تقوم بتقطيع جميع الأشجار ؟
    So when you performed surgery on these children, you've simply followed your programming, and performed the procedure exactly as specified. Open Subtitles لذا عندما تقوم بجراحة لهؤلاء الأطفال أنت تتبع برمجتك بكل بساطة و تقوم بالجراحة كما هو محدد تماما
    when you do to many push-ups, it looks like you have boobs. Open Subtitles عندما تقوم بالكثير من تمارين الظغط تبدو و كأنه لديك أثداء
    when the customer opens the door, what is she to see? Open Subtitles عندما تقوم الزبونة بفتح الباب مالذي تود أن تراه ؟
    Because when the CIA confiscates it, no one's gonna believe you. Open Subtitles لأنه عندما تقوم وكالة الاستخبارات المركزية بمصادرتها لا أحد سيُصدقك.
    Okay, look, movies like this end when the final girl kills the main bad guy and the credits roll. Open Subtitles انظروا، أفلام مثل هذه تنتهي عندما تقوم الفتاة الأخيرة بقتل الشرير الرئيسي وتظهر أسماء العاملين على الفيلم
    Nevertheless, it is our expectation that, when the matter is reviewed in 2015, States parties will recognize that provision as being anachronistic, tantamount to a reservation, and will therefore agree to its deletion. UN ومع ذلك، نتوقع أن تعترف الدول الأطراف، عندما تقوم باستعراض المسألة في عام 2015، بأن تلك المادة تنطوي على مفارقة تاريخية، ترقى إلى حد التحفظ، ومن ثمّ توافق على إزالتها.
    These provisions are of utmost significance in case of domestic (family) violence when a woman being subjected to violence is defending herself from the attacker. UN وهذه الأحكام لها أهمية قصوى في حالة العنف الأسري عندما تقوم امرأة تعرضت للعنف من مُهاجمها بالدفاع عن نفسها.
    The government also recommends co-education when a new school is being established or when existing schools redraw plans for student recruitment. UN وتوصي الحكومة أيضا بالتعليم المختلط عند إنشاء مدرسة جديدة أو عندما تقوم المدارس الموجودة بإعادة تحديد الخطط لقبول الطلاب.
    It would also inform those States parties that they should be prepared to update the reports when they did ultimately present them. UN وستبلغ اللجنة تلك الدول اﻷطراف بأن عليها أن تكون مهيأة لاستيفاء تقاريرها عندما تقوم بتقديمها في نهاية المطاف.
    Such information should be given separately to the Committee when it examines the estimates. UN فمثل هذه المعلومات ينبغي أن تقدم بصورة منفصلة إلى اللجنة عندما تقوم بتدارس التقديرات.
    But Raquel Welch doesn't move her arms when she tap dances. Open Subtitles ولكن راكيل ويلتش لا تحرك ذراعيها عندما تقوم بالرقص النقري.
    40. With respect to standard-setting activities, the Sub-Commission will recall Commission resolution 1987/24, in which the Commission invited the Sub-Commission, when engaged in developing international instruments in the field of human rights, to bear in mind the guidelines established in General Assembly resolution 41/120 of 4 December 1986. UN 40- فيما يتعلق بأنشطة وضع المعايير، تذكر اللجنة الفرعية قرار لجنة حقوق الإنسان 1987/24، الذي دعت اللجنة فيه اللجنة الفرعية إلى أن تضع في الاعتبار المبادئ التوجيهية المثبتة في قرار الجمعية العامة 41/120 المؤرخ في 4 كانون الأول/ديسمبر 1986، عندما تقوم بوضع صكوك دولية في مجال حقوق الإنسان.
    It's not easy being a hard-ass when your older sister is emasculating you. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون قويا عندما تقوم أختك الكبرى بإضعافك
    A foreign company financed partly or mainly by public capital is also required to exhaust local remedies where it engages in acta jure gestionis. UN والشركة الأجنبية الممولة جزئياً أو بشكل أساسي من رؤوس أموال حكومية مطالبة أيضاً باستنفاد سبل الانتصاف المحلية عندما تقوم بأعمال إدارية.
    This is the start of a family legacy, like when an Italian grandmother passes down a meatball recipe. Open Subtitles هذه بداية أرث عائلي مثل عندما تقوم جدة إيطالية بتمرير وصفة كرات اللحم للأجيال التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد