ويكيبيديا

    "عندما تنظرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when you look
        
    • when you see
        
    • when you're looking
        
    Now, what do you think of when you look at that? Open Subtitles الآن , ما الذي تعتقدينه عندما تنظرين إلى هذا ؟
    But you don't even flinch when you look at those pictures. Open Subtitles و لكن عيناك لا تطرفان عندما تنظرين الى تلك الصور
    when you look at me, do you think prison guard? Open Subtitles عندما تنظرين لى, هل تعتقدى أننى حارس سجن ؟
    when you see yourself in the mirror, how do you feel? Open Subtitles عندما تنظرين إلى نفــسك في المرآة, كيف تشعرين؟
    Remember that when you're looking through the scope of that rifle at the puddle of urine forming at my feet. Open Subtitles تذكري ذلك عندما تنظرين عبر منظار تلك البندقية لبركة البول التي تتشكل عند قدميّ
    Do you feel anything when you look at these? Open Subtitles هل تشعرين بأي شيء عندما تنظرين لهذه الصور
    What's the one thing you never see when you look in a reflection? Open Subtitles ماهو الشيء الذي لا تريه ابداً عندما تنظرين لإنعكاس ؟
    If you feel like a fat girl when you look in the mirror, why don't you step a damn scale? Open Subtitles إن كنتِ تشعرين أنكِ بدينة عندما تنظرين للمرآة، لمَ لا تستخدمين ميزاناً لعيناً؟
    And, believe it or not, there may come a day when you look back and realize that this was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles وصدقي أو لا ربما يأتي يوم عندما تنظرين للخلف وتدركين أنه هذا كان
    And I wonder if you see me when you look at her. Open Subtitles وأتسائل إن كنتِ تريني عندما تنظرين إليها
    Is that what you think? Is that what you see when you look at me? Open Subtitles أهذا ما تظنينه، أهذا ما ترينه عندما تنظرين إلي؟
    Is that really what you tell yourself when you look in the mirror? Open Subtitles أهذا ما تقنعين به نفسك عندما تنظرين بالمرآة ؟
    I know they seem happy, but know that when you look around at all those people, there is no one who worships God, not the way he deserves and demands to be worshipped. Open Subtitles أعرف بأنهم يبدون سعداء لكن إعرفي عندما تنظرين إلى كل هؤلاء الأشخاص لا يوجد أحد يعبد الله
    The magic part comes when you look through it. Open Subtitles مسألة السحر تأتي عندما تنظرين مِنْ خلاله
    when you look in the mirror let it disappear all your insecurities Open Subtitles عندما تنظرين الى المرآه فلتختفي كل مخاوفك
    That way, when you look at your totem you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream. Open Subtitles وبهذه الطريقة، عندما تنظرين إلى تميمتكِ، ستتيقّنين من أنّكِ لستِ في حلم شخص آخر
    when you look in the mirror and you see your push-up bra Open Subtitles عندما تنظرين في المرآة وتشاهدين حمالة الصدر التي تبرز النهدين
    You know that moment when you look into somebody's eyes and you can feel them staring into your soul and the whole world goes quiet just for a second? Open Subtitles الأمر بسيط، تعرفين تلك اللحظة عندما تنظرين إلى عينين شخص ما وتشعرين بتحديقه إليك ويتوقف العالم أجمع للحظة؟
    Highly educated, too. You know a good picture when you see one, right? Open Subtitles و متعلمة تعليم عالي ايضاَ تعرفين صورة جيدة عندما تنظرين اليها اليس كذلك ؟
    Well, sometimes when you see me, you make that face. Open Subtitles حسناًَ، أحياناً عندما تنظرين إليّ تقومين بتلك النظرات
    Satisfying, yes, like cracking a code, but in general, when you're looking at someone who has been brutally murdered, it's complicated. Open Subtitles إنه عمل مرضي, اجل أشبه بفك الرموز و لكن بشكل عام عندما تنظرين إلى شخص
    And fog of war just doesn't cut it when you're looking at ten dead civilians. Open Subtitles و ضباب الحرب لا يخفيه عندما تنظرين إلى 10 موتى مدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد