when you asked me if i believed in life on other planets, you had no idea how ironic that question was. | Open Subtitles | عندما سألتني إذا كنت أؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى لم يكن لديك فكرة كم كان سؤالك من سخريات القدر |
when you asked me for my advice before about whether you should take the deal or not, | Open Subtitles | عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا |
You expected a "no" when you asked me if I've ever been arrested, didn't you? | Open Subtitles | توقعتِ النفي عندما سألتني إذ سبق وتعرضت للاعتقال أليس كذلك؟ |
when you asked me if I could help you learn where the governor's ship went... to what place he drew Captain Flint, | Open Subtitles | عندما سألتني إن كان بوسعي أن أخبرك بوجهة سفينة الحاكم |
You remember when you were asking me about my 11th birthday, and, uh, you told me that story about our drunk moms, and the cake falling on the floor? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتني عن عيد ميلادي ال11 و أخبرتني تلك القصة عن أمهاتنا السكارى وسقوط الكعكة على الأرض؟ |
Um, do you remember when you asked me to order in bulk for the restaurant? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألتني بأن أطلب كميات كبيرة للمطعم؟ |
You remember when you asked me if I wanted to run away with you? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتني إذا كنت أريد الهرب معكِ ؟ |
Remember when you asked me about the MRI? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
But then, when you asked me if there's a chance that someone other than the owner of the truck was driving, | Open Subtitles | لكن عندما سألتني ما إن كان هناك فرصة أن شخصاً غير مالك الشاحنة كان يقودها |
when you asked me why I wanted to turn her to stone, I said I didn't know why. | Open Subtitles | عندما سألتني لماذا أريد تحويلها إلى حجر، قلتُ أنّي لا أعرف لماذا |
when you asked me why I was single, and I said it was because you hadn't asked me out, | Open Subtitles | عندما سألتني عن سبب كوني عزباء؟ وأجبتك لأنك لم تدعوني للخروج |
It didn't seem to worry you when you asked me for my manufacturing contacts. | Open Subtitles | لا يبدو أن عدم معرفتك بي قد اقلقكتك عندما سألتني عن معارفي بالمصانع. |
when you asked me where I'd been after I left Grayson Manor... | Open Subtitles | عندما سألتني أين كنت عندما تركت قصر جرايسون |
Henry, the other day, when you asked me about my biggest secret, uh, what I told you, uh, that wasn't it. | Open Subtitles | هنري، باليوم الفائت عندما سألتني عن أكبر أسراري اه، ما قلته لك، اه، لم يكن هو |
I was so happy when you asked me to marry you, so I just dove right in, but I never stopped to think. | Open Subtitles | لقد كنت سعيده عندما سألتني للزواج منك فلذلك وافقت دون حتى التفكير بالأمر |
when you asked me for a job, you said you wanted to turn over a new leaf. | Open Subtitles | عندما سألتني عن وظيفة أخبرتني أنك تود فتح صفحة جديدة |
Remember when you asked me what I'm good at? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألتني فيما انا جيدة ؟ |
when you asked me if I was your mother, I didn't mean to say yes. | Open Subtitles | عندما سألتني إن كنت أمك لم أعني أن أقول نعم |
Hey, Mouth, do you remember when you asked me if we'd have been better off if we never left the river court? | Open Subtitles | هاي,ماوث هل تتذكر عندما سألتني لو أصبحنا أفضل لن نغادر النهر ابدا? |
Remember you were asking how you can help Brody, raise his profile? | Open Subtitles | تتذكرين عندما سألتني كيف يمكنكِ مساعدة (برودي). رفع مكانتهِ ؟ |
I lied right to her face when she asked me if you were involved. | Open Subtitles | لقد كذبت في وجهها عندما سألتني ان كنت متورطاً |