ويكيبيديا

    "عندما نقول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • when we say
        
    • when we tell
        
    when we say it is Israel that rejects just and lasting peace, we refer to Israeli policies. UN عندما نقول إن إسرائيل هي التي ترفض السلام العادل والشامل، فنحن نشير إلى سياسات إسرائيل.
    when we say " serious consequences " , for the sake of peace there must be serious consequences. UN عندما نقول سلسلة من الإجراءات من أجل السلم لا بد أن تكون هناك سلسلة من الإجراءات.
    when we say it's 0k, it means it's not 0k. Open Subtitles عندما نقول الأمر على مايرام، يعني ليس على مايرام.
    What do we mean when we say dialogue? To begin with, it means something that only has meaning and purpose if it creates a relationship among people who think differently. UN ماذا نعني عندما نقول الحوار؟ بادئ ذي بدء، ذلك يعني الأمر ليس له معنى أو هدف إلا إذا أنشأ علاقة فيما بين الأشخاص الذي يفكرون بطرق مختلفة.
    - when we tell our kids... - Yikes. - Oh, my God. Open Subtitles عندما نقول لأبناءنا أتعلمون ماذا لم أتعمد فعل هذا يا هولي
    I know you didn't, but when we say stuff we can't decide how people are gonna take it. Open Subtitles أعلم ذلك، لكننا عندما نقول الأشياء، لا يمكننا التحديد كيف سيتقبلها الطرف الآخر.
    I think he finally got the message that when we say no, we mean it, and you know what's that called? Open Subtitles اعتقد انه في النهاية حصلت على الرسالة أننا عندما نقول لا، نعني ذلك، وأنت تعرف ما الذي دعا؟
    when we say we didn't steal it, we mean it. Open Subtitles عندما نقول بأنّنا لم نسرقه، فنحن نعني ذلك
    when we say go, rendezvous in the main hall, head straight for the back door, then haul ass to Wade's truck. Open Subtitles عندما نقول تذهب، موعد في القاعة الرئيسية، مباشرة رئيس للباب الخلفي، ثم مسافات الحمار لشاحنة واد.
    Um, all of this is irrelevant, so when we say that the trial wouldn't be fair, we're not talking about what human rights lawyers think of as fair trial practices. Open Subtitles كل هذا ليس ذو صلة، لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان
    But when we say this, we imagine that hour to be placed in an obscure and distant future." Open Subtitles لكن عندما نقول هذا، نتخيل أن تلك الساعة وضعت في مستقبل غامض وبعيد.
    So when we say collector, We're not talking about stamps or baseball cards. Open Subtitles عندما نقول أنها تهوى الجمع لا نتحدث عن الطوابع أو بطاقات البيسبول
    If you want to win, yell with all your might! when we say "Go," you say "Fight!" Open Subtitles اذا كنت تريدون الفوز ، اصرخوا باعلى اصواتكم عندما نقول انطلقوا قولوا قتال
    when we say that the universe kind of bends itself... so that the speed of light is always constant... it's amazing how literally that's really true. Open Subtitles عندما نقول أن الكون لديه تلك الإنحناءات بحيث تبقى سرعة الضوء ثابتة من المدهش فعلاً أن يكون هذا حقيقي
    when we say jewels, we mean Indian diamonds, Burmese rubies and Colombian emeralds the size of your fist. Open Subtitles عندما نقول الجواهر، نعني الماس هندي، ياقوت بورمي وزمرد كولمبي بحجم قبضة يدك.
    Let your voice join ours when we say the bloodshed of our people must end. Open Subtitles دعو أصاوتكم تنظم لنا عندما نقول . إراقة دماء شعبنا يجبُ أن ينتهي
    But believe us when we say that there is much more good in it... than bad. Open Subtitles كلن صدقونا عندما نقول أن هناك خير أكثر من الشر فى العالم
    You know what it means when we say a man face is screwed? Open Subtitles انت تعرف ما اعني عندما نقول رجل وجهه مشدود؟
    "We do the Jews no injustice when we say that the revelation of Christ is something incomprehensible and hateful to them. Open Subtitles نحن نظلم اليهود عندما نقول أن بشارة المسيح غير مفهومه و كريهه بالنسبه لهم
    Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. Open Subtitles نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك.
    Until the arrival of reinforcements, you'll eat when we tell you, sleep when we tell you. Open Subtitles وحتى وصول التعزيزات، سوف تأكل عندما نقول لكم، النوم عندما نقول لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد