Item 20 does not apply to americium when used in smoke detectors. | UN | لا ينطبق البند 20 على الأمريسيوم عندما يستخدم في مكشافات الدخان. |
These are sexual pheromones, when used they will heighten sexual attraction. | Open Subtitles | هذا هرمون جنسي عندما يستخدم سوف يزيد من الجاذبية الجنسية |
Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. | UN | وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم. |
Rape, when used as a tactic of war, is frequently characterized by extreme brutality, including multiple attackers, mutilation and torture. | UN | فالاغتصاب، عندما يستخدم كأداة من أدوات الحرب، يتسم غالباً بالوحشية المفرطة، بما في ذلك تعدد المرتكبين، والتشويه، والتعذيب. |
It stressed the importance of prevention, early warning, and effective response to sexual violence when it is used as a tactic of war or as part of a widespread or systematic attack against civilian populations. | UN | وشدد المجلس على أهمية منع العنف الجنسي، والإنذار المبكر بشأنه ومكافحته على نحو فعال عندما يستخدم كأسلوب من أساليب الحرب، أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو هجمات منهجية تشن على السكان المدنيين. |
Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. | UN | وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم. |
Amended as suggested except when used only once and explained. | UN | عُدّل حسب الاقتراح إلا عندما يستخدم المختصر مرة واحدة ويُفسَّر. |
Not harmful to wildlife or soil processes when used correctly. | UN | وهو غير مضر بالحياة البرية أو عمليات التربة عندما يستخدم بشكل سليم. |
Amended as suggested except when used only once and explained. | UN | عُدّل حسب الاقتراح إلا عندما يستخدم المختصر مرة واحدة ويُفسَّر. |
As a result, the label " religion " can sometimes be imprecise and problematic when used to describe complex phenomena and motives of collective hatred. | UN | ونتيجة لذلك، قد يكون نعت `الدين` أحياناً نعتاً غير دقيق ويثير إشكالاً عندما يستخدم لوصف ظواهر معقدة وتحديد بواعث الكراهية الجماعية. |
Although there is some evidence for toxicity of Lindane when used topically as a pharmaceutical, this has been generally associated with inappropriate use. | UN | مع أنه توجد أدلة على سُمِّيـَّة اللِّيندين عندما يستخدم موضِعياًّ كمستحضر صيدلاني، كان ذلك بوجه عام مرتبطاً بسوء الاستخدام. |
Although there is some evidence for toxicity of Lindane when used topically as a pharmaceutical, this has been generally associated with inappropriate use. | UN | مع أنه توجد أدلة على سُمِّيـَّة اللِّيندين عندما يستخدم موضِعياًّ كمستحضر صيدلاني، كان ذلك بوجه عام مرتبطاً بسوء الاستخدام. |
" Portable tank instructions specify the requirements applicable to a portable tank when used for the transport of specific substances. | UN | " تحدد توجيهات الصهاريج النقالة الاشتراطات المطبقة على الصهريج النقال عندما يستخدم في نقل مواد محددة. |
It's most effective when used with the color-fast bleach... and the fabric softener. | Open Subtitles | ...إنه أكثر فعالية عندما يستخدم مع مسحوق التبييض السريع و مطرّي الأقمشة |
the presence of a supporter (also with a standard special measure, but only when used in conjunction with screens or live TV link); | UN | وجود شخص من مقدمي الدعم (هذا أيضا تدبير خاص معياري، ولكن فقط عندما يستخدم مقترنا بشاشات أو وصلات التلفزيون الحية)؛ |
106. Displacement exposes people to greater risk of violence and exploitation, including through attacks on refugee and IDP sites, forced recruitment and sexual and gender-based violence, particularly when used as a weapon of war. | UN | 106 - ويزيد النزوح من خطر تعرض الناس للعنف والاستغلال، بما في ذلك عن طريق شن هجمات على مواقع اللاجئين والمشردين داخليا، والتجنيد القسري، والعنف الجنسي والجنساني، ولا سيما عندما يستخدم كسلاح حرب. |
While we recognize that anti-personnel land-mines are a legitimate weapon of war when used in accordance with the laws of armed conflict, we recognize also that their proliferation, coupled with widespread indiscriminate and irresponsible use, causes unnecessary human suffering. | UN | ولئن كنا نقر بأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷشخاص ســـلاح مشـــروع للحرب عندما يستخدم طبقا لقوانين الصراعات المسلحة، فإننا نسلـــم أيضـــا بأن انتشارها، مقترنـــا بالاستعمـــال العشــوائي وغير المسؤول، بسبب معانـاة إنسانيــة لا داعي لها. |
when used in everyday life “family” may, in a very wide meaning, refer to the group of people who are related, married or related by marriage to each other regardless of whether they live together in one household or separately, whether the individual members are still alive or already deceased. | UN | وقد يشير مصطلح " اﻷسرة " عندما يستخدم في الحياة اليومية بمعنى واسع جداً الى مجموعة من الناس تربطهم ببعضهم صلات القربى أو الزواج أو المصاهرة سواء أكانوا متوفين أم على قيد الحياة وذلك بغض النظر عما إذا كانوا يعيشون سوياً تحت سقف واحد في أسرة معيشية أم يعيشون كلا على حدة. |
(e) when it is used as a collective punishment. | UN | (ه) عندما يستخدم كأداة للعقوبة الجماعية. |
171. In accordance with the Collective Agreement for State Civil Servants Act, a strike is prohibited when it is used to influence matters other than those included in the act and negotiable under agreement, as well as when the act contains a specific provision regarding strikes. | UN | 171- ووفقا لقانون الاتفاق الجماعي لموظفي الخدمة المدنية الحكومية، يحظر الإضراب عندما يستخدم للتأثير في مسائل غير المسائل المشمولة بالقانون ويمكن التفاوض بشأنها بواسطة الاتفاق، وكذلك عندما يكون القانون متضمناً حكما معينا فيما يتعلق بالإضرابات. |