And what happens when they get in this lab? | Open Subtitles | وماذا سيحصل عندما يصلون إلى هذا المختبر ؟ |
Should be here in a few hours. - Want me to page you when they get here? | Open Subtitles | يجب أن يكون هنال خلال عدة ساعات هل تريدني ان أستدعيك عندما يصلون غلى هنا؟ |
Heaven only knows what they're gonna do when they get here. | Open Subtitles | الرب فقط يعلم ماذا هم سيفعلون عندما يصلون الى هنا. |
when they arrive they will see our riders answer. | Open Subtitles | عندما يصلون سيرون الدراجين لدينا الجواب. |
We just have to make sure we're still here when they arrive. | Open Subtitles | فقط علينا أن نتأكد من وجودنا هنا عندما يصلون |
Active staff members' benefits are considered fully accrued when they reach their dates of full eligibility. | UN | وتعتبر استحقاقات الموظفين العاملين مستحقة بالكامل عندما يصلون إلى تواريخ الاستحقاق الكامل. |
They may marry when at marriageable age. | UN | ويجوز لهم الزواج عندما يصلون إلى سن الزواج القانوني. |
Recognizing that some countries of asylum carry a heavy burden, in particular developing countries, countries with economies in transition and least developed countries which host large numbers of refugees and asylum-seekers, especially when they have arrived as part of a mass influx and have remained for a long period of time, | UN | وإذ تدرك أن بعض دول اللجوء تنوء بعبء ثقيل، خاصة منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف أعدادا غفيرة من اللاجئين وطالبي اللجوء خاصة عندما يصلون ضمن تدفق مكثف من اللاجئين ويمكثون بها فترة طويلة من الزمن، |
They said they'd send the law when they got into town. | Open Subtitles | قالوا انهم سيرسلون الشرطة عندما يصلون الى المدينة |
when they get here, tell them you were robbed by two white kids. | Open Subtitles | عندما يصلون أخبرهم أنك تعرضت للسرقة من قبل أثنين من الاطفال البيض |
I'm not always awake when they get home. [knock on door] Yeah? | Open Subtitles | لست دائما مستيقظة عندما يصلون إلى المنزل أجل ؟ |
Yeah, I follow girls to classes, memorize their schedules so I can show up right when they get there. | Open Subtitles | حتى استطيع ان اتباهى عندما يصلون إلى هنا |
Yeah, well, when they get to a certain age, it does cross your mind. | Open Subtitles | صحيح , حسناً , عندما يصلون إلى عمر معين يتخاطر ذلك إلى ذهنك |
Child care services will get here when they get here. | Open Subtitles | خدمة رعاية الأطفال ستصل إلى هنا، عندما يصلون إلى هنا. |
Which the police can verify when they get here. | Open Subtitles | والذي يمكن للشرطة التحقق منه عندما يصلون الى هنا |
It was gonna be your way of protecting extraterrestrial guests when they arrive... and unleash some horrible disease on us. | Open Subtitles | كان سيصبح طريقتك لحماية ضيوفك من الفضاء الخارجي عندما يصلون ويطلق عنان مرض مروّع علينا |
All right, you can tell the cops when they arrive | Open Subtitles | حسنا، أنت يمكن أن تخبر الشرطة عندما يصلون |
But if you will ruin everything find when they arrive here. | Open Subtitles | ستفسدين كل شيء لو تواجدتِ هنا عندما يصلون |
Hindus believe in reincarnation, but when they reach moksha, their version of heaven, they don't return to earth. | Open Subtitles | يؤمنُ الهندوس بالتجسّد لكن عندما يصلون إلى الموكشا نُسختهم من الجنة .لا يعودونَ إلى الأرض |
We don't know what's gonna happen when they reach fertile age. | Open Subtitles | لا نعرف ماذا سيحصل عندما يصلون سن البلوغ |
They may marry when at marriageable age. | UN | ويجوز لهم الزواج عندما يصلون إلى سن الزواج القانوني. |
They may marry when at marriageable age. | UN | ويجوز لهم الزواج عندما يصلون الى سن الزواج القانوني. |
Recognizing that some countries of asylum carry a heavy burden, in particular developing countries, countries with economies in transition and least developed countries which host large numbers of refugees and asylum-seekers, especially when they have arrived as part of a mass influx and have remained for a long period of time, | UN | وإذ تدرك أن بعض دول اللجوء تنوء بعبء ثقيل، خاصة منها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وأقل البلدان نمواً التي تستضيف أعدادا غفيرة من اللاجئين وطالبي اللجوء خاصة عندما يصلون ضمن تدفق مكثف من اللاجئين ويمكثون بها فترة طويلة من الزمن، |
England's power was never greater, and british actresses always had a role to play when they got to a certain age. | Open Subtitles | عندما يصلون إلى عمر محدد كان هذا رائع علامة الإمتياز أنا قادم |