ويكيبيديا

    "عند إعداد هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in preparing this
        
    • in the preparation of this
        
    • in preparing such
        
    • in preparing the present
        
    • when preparing this
        
    • time of writing this
        
    • in compiling the present
        
    • in the preparation of the
        
    • time of preparation of the present
        
    • time of reporting
        
    • time of the writing of the present
        
    • time of the preparation of the present
        
    The comprehensive data base that is available in Sri Lanka has been a great asset in preparing this NVP. UN لقد كانت قاعدة البيانات الشاملة المتوفرة في سري لانكا موردا عظيما عند إعداد هذا التقرير.
    The comprehensive data base that is available in Sri Lanka has been a great asset in preparing this NVP. UN لقد كانت قاعدة البيانات الشاملة المتوفرة في سري لانكا موردا عظيما عند إعداد هذا التقرير.
    They have served as guidelines in the preparation of this report. UN وكانت هذه التوصيات بمثابة المبادئ التوجيهية عند إعداد هذا التقرير.
    Management's comments were taken into consideration in preparing the present report. UN وقد أخذت تعليقات الإدارة في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير.
    Their comments have been taken into account in preparing this final report. UN وأخذت تعليقاتهما بعين الاعتبار عند إعداد هذا التقرير النهائي.
    Notes in preparing this report, full use should be made of existing sources. UN `1` عند إعداد هذا التقرير، ينبغي الاستفادة بالكامل من المصادر الموجودة.
    in preparing this report, the government consulted over 20 Dutch human rights organisations. UN فقد شاورت الحكومة، عند إعداد هذا التقرير، أكثر من 20 منظمة هولندية معنية بحقوق الإنسان.
    During consultations in preparing this report it was noted that the women JPs were highly respected and that their appointments were making positive differences. UN وقد أشير أثناء المشاورات التي جرت عند إعداد هذا التقرير أن قاضيات الصلح يحظين باحترام كبير وأن تعيينهن كان له أثر إيجابي.
    From the information gathered in preparing this report, it appears that progress has been made in giving a new impetus to UNCCD implementation. UN ومن المعلومات المجمعة عند إعداد هذا التقرير يتبين أنه أُحرز تقدم في إعطاء زخم جديد لتنفيذ الاتفاقية.
    Kuwaiti authorities, in preparing this statement, have endeavoured to take into account the guidelines set by the Committee. UN وقد حرصت السلطات الكويتية، عند إعداد هذا التقرير، على مراعاة المبادئ التوجيهية التي أقرتها اللجنة.
    This information has been used by the Special Representative in the preparation of this report. UN واستند الممثل الخاص إلى هذه المعلومات عند إعداد هذا التقرير.
    These submissions have been taken into account in the preparation of this report. UN وقد أُخِذت هذه الورقات في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير.
    These submissions have been taken into account in the preparation of this report. UN وقد أُخذت هذه المساهمات في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير.
    2. in preparing the present report, account was taken of the provisions of the following General Assembly resolutions: UN 2 - وأُخذت في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير أحكام قرارات الجمعية العامة التالية:
    The Committee also invites the State party to make full use of the Convention and the Committee's other general recommendations when preparing this act. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى الاستفادة بشكل كامل من الاتفاقية والتوصيات العامة الأخرى للجنة عند إعداد هذا القانون.
    He was released on bond and at the time of writing this report had not yet been brought to trial. UN وأُطلق سراحه بكفالة ولم يكن قد أُحيل إلى المحاكمة بعد عند إعداد هذا التقرير.
    in compiling the present report, the Government sought the views of legislators, NGOs and interested members of the public. UN 776- طلبت الحكومة عند إعداد هذا التقرير آراء المشرعين والمنظمات غير الحكومية وأفراد الجمهور ممن يهمهم الأمر.
    The comments of management were sought on the draft report and were taken into account in the preparation of the present final report and are reflected in italics. UN والتُمست تعليقات الإدارة على مشروع التقرير وتم وضعها في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير الختامي وهي ترد بالخط المائل.
    The consultations have not yet been finalized at the time of preparation of the present report. UN ولم تكن المشاورات قد اختتمت عند إعداد هذا التقرير.
    At the time of reporting, however, the Administration report was not available. UN غير أنه عند إعداد هذا التقرير، لم يكن تقرير الإدارة متاحاً.
    This package, which was not yet funded at the time of the writing of the present report, offers to develop national mechanisms for coordination and planning on firearms issues; and includes technical assistance to draw up national firearms action plans and prepare national reports. UN وتعرض مجموعة التدابير هذه، التي لم تكن قد تلقت تمويلاً بعد عند إعداد هذا التقرير، وضع آليات وطنية للتنسيق والتخطيط فيما يخص مسائل الأسلحة النارية؛ وتشمل تقديم المساعدة التقنية لإعداد خطط عمل وطنية في مجال الأسلحة النارية، ووضع تقارير وطنية.
    At the time of the preparation of the present report, the actual regular resources liquidity of UNDP amounted to approximately $447 million, or roughly five and one half months' needs, of which $206 million, or three months' needs, reflects the working capital. UN وبلغت السيولة من الموارد العادية الفعلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عند إعداد هذا التقرير إلى ٧٤٤ مليون دولار تقريبا أو ما يقارب الاحتياجات لمدة خمسة أشهر ونصف تقريبا ويمثل مبلغ ٢٠٦ مليون دولار منها أو الاحتياجات لمدة ثلاثة أشهر رأس المال المتداول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد