ويكيبيديا

    "عند التسليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on delivery
        
    • at delivery
        
    • upon delivery
        
    Goods are inspected on delivery prior to final acceptance by the Force to ensure compliance with contractual specifications. UN وتخضع السلع للفحص عند التسليم قبل أن تقبلها القوة بشكل نهائي لضمان الامتثال للمواصفات المتعاقد عليها.
    Transfer funds in a usual manner, half now, half on delivery. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    at delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly reduced. UN ويتم عند التسليم تصفية الالتزام ويجري تقليل المبالغ المقبوضة وفقا لذلك.
    at delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly reduced. UN ويتم عند التسليم تصفية الالتزام وتخفيض المبالغ المستحقة القبض وفقا لذلك.
    It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery. UN واتُفق على دفع 70 في المائة من الثمن عند فحص البضاعة والموافقة عليها وبقية الثمن عند التسليم.
    :: Full process of procurement involving Procurement Service, Office of Legal Affairs and accounts payable concluding in payment to vendors upon delivery UN :: عملية شراء كاملة تشترك فيها دائرة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وحسابات الدفع وتنتهي بالدفع للبائعين عند التسليم
    The preferred mode of payment is cash on delivery on more than 80 per cent of the sites. UN وتعتبر طريقة الدفع المفضلة في أكثر من 80 في المائة من المواقع هي طريقة الدفع نقدا عند التسليم.
    Bank payments made on delivery (United States dollars) UN المبالغ المدفوعة من المصرف عند التسليم صفر
    However, in some cases, an initial instalment of 80 per cent was made, with the remaining 20 per cent payable on delivery. UN بيد أن حالات أخرى انطوت على دفع قسط مبدئي يبلغ 80 في المائة ويُسدد الباقي البالغ 20 في المائة عند التسليم.
    Two, now. 19,999,998 on delivery. Open Subtitles اثنان الآن و 19,999,998 عند التسليم ممتاز جدًا
    No no not advance, just just please give us the money on delivery, that's it. Open Subtitles لا لا ليس المقدم,فقط ارجوك اعطنا النقود عند التسليم
    2 GRAND EACH, CASH on delivery. Open Subtitles ألفا دولار لكل واحد منكم، الدفع عند التسليم
    Beginning in 1999, new contributions in kind are recorded at delivery. Extrabudgetary in kind contributions are not recorded in the accounts, but are listed in the appendix. UN وابتداء من عام 1999 تقيد التبرعات العينية الجديدة عند التسليم ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل 1.
    at delivery, the obligation is liquidated and the receivable is correspondingly reduced. UN ويتم عند التسليم تصفية الالتزام ويجري تقليل المبالغ المستحقة القبض وفقا لذلك.
    It contained allegations about inopportune distribution of petroleum products and short-changing at delivery by Mr. Mamatkulov and his employees. UN وتضمنت الرسالة مزاعم حول قيام السيد ماماتكولوف وموظفيه بتوزيع المنتجات النفطية بشكل غير مناسب وبالتلاعب بالكمية عند التسليم.
    With regard to quality assurance and monitoring, the programme component will coordinate the operation of a harmonized quality assurance system for all activities covered by Programme C.1. from " quality at entry " to " quality at delivery " . UN وفيما يتعلق بضمان النوعية ورصدها، سوف ينسّق هذا المكوِّن البرنامجي تشغيل نظام مواءَم لضمان النوعية لجميع الأنشطة المشمولة بالبرنامج جيم-1، من " نوعية المدخلات " إلى " النوعية عند التسليم " .
    With regard to quality assurance and monitoring, the programme component will coordinate the operation of a harmonized quality assurance system for all activities covered by Programme C.2. from " quality at entry " to " quality at delivery " . UN وفيما يتعلق بضمان النوعية ورصدها، سوف ينسّق هذا المكوِّن البرنامجي تشغيل نظام متناسق لضمان النوعية في جميع الأنشطة التي يشملها البرنامج جيم-2، ابتداءً من " التوعية عند المَدخَل " إلى " النوعية عند التسليم " .
    Government mortgage backed All transactions in listed securities are paid for upon delivery using approved brokers. UN وتُدفع تكاليف جميع المعاملات بالأوراق المالية المقيَّدة عند التسليم باستخدام وسطاء معتمدين.
    All transactions in listed securities are paid for upon delivery using approved brokers. UN وتُدفع تكاليف جميع المعاملات بالأوراق المالية المقيَّدة عند التسليم باستخدام وسطاء معتمدين.
    To avoid significant delays, international suppliers were now being paid directly upon shipment of materials, instead of upon delivery to the site. UN ومن أجل تجنب حدوث تأخيرات كبيرة، يجري الآن الدفع للموردين الدوليين فور شحن المواد، بدلا من الدفع عند التسليم في الموقع.
    10,000 up front, 10,000 upon delivery. Open Subtitles عشرة آلاف مقدماً، وعشرة آلاف عند التسليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد