2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
Council members should give due consideration to the importance of ensuring an overall gender balance when electing members of the Committee. | UN | ويتعين على أعضاء اللجنة إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية ضمان تحقق توازن جنساني على وجه الإجمال عند انتخاب أعضاء اللجنة. |
They also appealed to the States parties to consider gender and geographical balance in the treaty bodies when electing members. | UN | كما ناشدوا الدول الأطراف أن تراعي التوازن الجنساني والجغرافي في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عند انتخاب أعضائها. |
Due regard is given to equitable geographical rotation in the election of the Bureau. | UN | ويراعى التناوب الجغرافي المنصف عند انتخاب أعضاء المكتب. |
in the election of public prosecutors the principle of equitable representation of citizens belonging to all communities is observed. | UN | ويراعى احترام مبدأ التمثيل العادل للمواطنين من كافة الجماعات عند انتخاب المدعين العامين. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the fifty-fourth (1998) session or at the fifty-sixth (2000) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان. |
2. in electing the officers, the committee shall have due regard to the principle of equitable geographical representation. | UN | 2 - على اللجنة أن تراعي، عند انتخاب أعضاء المكتب، مبدأ التمثيل الجغرافي العادل مراعاة تامة. |
in electing the members of the Commission, the Assembly shall observe the following distribution of seats: | UN | ويتعين على الجمعية العامة، عند انتخاب أعضاء اللجنة، مراعاة توزيع المقاعد على النحو التالي: |
Accordingly, in electing its representatives to the Joint Committee, the Board should try to ensure the election of those who represent countries that will be on the Executive Board for at least two additional years in order to ensure continuity. | UN | ولذا، فعلى المجلس أن يحاول أن يضمن، عند انتخاب ممثليه في اللجنة المشتركة، انتخاب اﻷعضاء الذين يمثلون البلدان التي ستمتد عضويتها في المجلس التنفيذي لفترة لا تقل عن سنتين اضافيتين. |
in electing its officers, the United Nations Environment Assembly shall ensure that each of the five regions is represented by two members in the Bureau of the United Nations Environment Assembly. | UN | عند انتخاب أعضاء المكتب يتعين على جمعية الأمم المتحدة للبيئة أن تتأكد بأن كل منطقة من المناطق الخمسة ممثلة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة. |
in electing its officers, the United Nations Environment Assembly shall ensure that each of the five regions is represented by two members in the Bureau of the United Nations Environment Assembly. | UN | عند انتخاب أعضاء المكتب يتعين على جمعية الأمم المتحدة للبيئة أن تتأكد بأن كل منطقة من المناطق الخمسة ممثلة بعضوين في مكتب جمعية الأمم المتحدة للبيئة. |
in electing its officers, the Working Group shall give consideration, among other factors, to equitable geographical distribution and appropriate gender balance and, to the extent possible, rotation among members. | UN | ويراعي الفريق العامل، عند انتخاب أعضاء مكتبه، التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين والتناوب قدر الإمكان بين الأعضاء، وذلك من جملة أمور أخرى. |
I am confident that the Assembly will keep that in mind when electing the members of the Committee. | UN | وأنا على ثقة بأن الجمعية العامة ستأخذ ذلك بعين الاعتبار عند انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية. |
Contradictions had been revealed in the law establishing the Office of the Ombudsman, which had led to problems when electing the Ombudsman. | UN | 26- وأشارت إلى الكشف عن تناقضات في قانون إنشاء مكتب أمين المظالم، مما أدى إلى وقوع مشاكل عند انتخاب أمين المظالم. |
The principle of equal geographical representation from the five United Nations regions will be duly followed when electing those officers, who will constitute the Bureau of the meeting. | UN | ويتم اتباع مبدأ التمثيل الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة بالصورة الواجبة عند انتخاب أولئك الأعضاء، الذين سيشكلون مكتب الاجتماع. |
States Parties shall endeavour in the election of the judges to ensure that the principal legal systems of the world are represented. | UN | وتسعى الدول اﻷطراف عند انتخاب القضاة إلى كفالة أن يكونوا ممثلين للنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
in the election of members of the Commissions, due account shall be taken of the need for equitable geographical distribution and the representation of special interests. | UN | عند انتخاب أعضاء اللجنتين، يولى الاعتبار الواجب لضرورة التوزيع الجغرافي العادل وتمثيل المصالح الخاصة. |
in the election of the Judges of the International Court of Justice, the members of the Security Council are each given two votes: one, as General Assembly members and a second, as Security Council members. | UN | عند انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، تمنح كل دولة عضو في مجلس الأمن صوتين: صوت كعضو في الجمعية العامة والثاني كعضو في مجلس الأمن. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the fifty-fourth (1998) session or at the fifty-sixth (2000) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان. |
Note: The year given against the names of the SubCommission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the SubCommission at the sixty-second (2006) session or at the sixty-fourth (2008) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الثانية والستين (2006) أو في الدورة الرابعة والستين (2008) للجنة حقوق الإنسان. |
Note: The year given against the names of the Sub-Commission members and alternates represents the year when the term of office expires; the terms of office expire upon election of members of the Sub-Commission at the sixtieth (2004) session or at the sixtysecond (2006) session of the Commission on Human Rights. | UN | ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان. |
The troika shall be constituted automatically at the time of the election of the Member State to act as President Pro Tempore of CELAC. Decisions | UN | وتنشأ اللجنة الثلاثية الأطراف تلقائيا عند انتخاب الدولة العضو التي ستتولى الرئاسة المؤقتة للجماعة. |