At least 150 agency trucks have been stopped or turned back at checkpoints, especially at the entrance to Damascus. | UN | وجرى إيقاف أو إعادة 150 شاحنة تابعة للوكالات على الأقل عند نقاط التفتيش، خصوصا عند مدخل دمشق. |
Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. | UN | وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة. |
In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. | UN | وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the Conference Centre. | UN | وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات. |
Yesterday alone, 25 rockets were fired from Gaza into Israel, one of which landed at the entrance of a busy supermarket. | UN | وفي يوم أمس وحده أُطلق 25 صاروخا من غزة على إسرائيل، سقط أحدها عند مدخل متجر كبير مزدحم. |
The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. | UN | ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري فحص جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
On arrival at the Al Quds Hospital the boy was at the front but they released him at the entrance to the hospital. | UN | وعندما وصل الجنود إلى مستشفى القدس، كان الصبي في المقدمة ولكنهم أطلقوا سراحه عند مدخل المستشفى. |
The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. | UN | ورأت البعثة أيضا حطام ثلاث سيارات إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية كانت تقف عند مدخل المخزن. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | كما أن على الضيوف إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
He was gunned down by two unidentified assailants at the entrance to his office. | UN | فقد هاجمه شخصان لم تُعرف هويتهما، وأطلقا عليه النار فأردوه قتيلا عند مدخل مكتبه. |
Daily menus are posted on the bulletin board near the elevator at the entrance to the dining-room. | UN | وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم. |
Three billboards have been erected, one at the entrance of each participating village. | UN | ونصبت ثلاث لوحات إعلانات، لوحة عند مدخل كل قرية مشاركة. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. | UN | وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات. |
The first, known as al-Qaws, was at the entrance of the village of Tall Daww. The second was at the Clock roundabout. | UN | النقطة الأولى: عند مدخل بلدة تل دو ويسمونها القوس، والنقطة الثانية: عند دوار الساعة. |
36. Between 19 October and 13 November, the bodies of nine unidentified adult men were found in Lake Tanganyika at the mouth of the Rusizi River. | UN | 36 - وخلال الفترة من 19 تشرين الأول/أكتوبر إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر، عُثر على جثث تسعة أشخاص بالغين غير معروفي الهوية في بحيرة تنجانيقا عند مدخل نهر روسيزي. |
17 April 2006: Garbage was dumped again at the entrance into the Serbian Orthodox cemetery and on the road leading to Belo Polje. | UN | 17 نيسان/أبريل 2006: ألقيت القمامة مرة أخرى عند مدخل المقبرة الأرثوذكسية الصربية وعلى الطريق المؤدي إلى بيلو بوليي. |
I need you to get a car and meet us at the service entrance at 8:45. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك للحصول سيارة ويجتمع بنا عند مدخل الخدمة فى الساعة 8: 45. |
I was myself standing in the crowd near the second pillar by the entrance of the choir, to the right, to the side of the sacristy. | Open Subtitles | كنت أنا نفسي أقف ضمن الحشود قرب العمود الثاني تماما عند مدخل الجوقة , على اليمين الى جانب غرفة المقدسات |