In 2001 and again today, the Assembly recognized that the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all was an essential element in the global response to HIV. | UN | وفي عام 2001، واليوم أيضاً، أدركت الجمعية العامة أن التحقيق الكامل لحقوق الإنسان كافةً، وكفالة الحريات الأساسية للجميع، كانا عنصراً أساسياً في الاستجابة الدولية لفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Pacific SIDs consider this to be an essential element of the political declaration that we will adopt tomorrow. | UN | إن دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تعتبر ذلك عنصراً أساسياً للإعلان السياسي الذي سنعتمده غدا. |
Risk assessment should be a key element of such a regulatory framework. | UN | ينبغي أن يكون تقييم المخاطر عنصراً أساسياً من ذلك الإطار التنظيمي. |
The social economy was a key element of Argentina's approach. | UN | وقال إن الاقتصاد الاجتماعي يعتبر عنصراً أساسياً للنهج الذي تتبعه الأرجنتين. |
The re-establishment of national justice and security systems adhering to the principles of rule of law is an essential component of the State-building agenda. | UN | وتشكِّل إعادة تأسيس نظم وطنية للعدالة والأمن بما يتماشى ومبادئ سيادة القانون عنصراً أساسياً من عناصر خطة بناء الدولة. |
We are convinced that Libya's stability is a fundamental element for the stability of the region as a whole. | UN | كما أن بلادي لا تزال مقتنعة بأن الاستقرار في ليبيا يمثل عنصراً أساسياً للاستقرار في المنطقة برمتها. |
The twinning of academics with skills development is a key component. | UN | وتشكل عمليات توأمة الأكاديميين وتنمية المهارات عنصراً أساسياً في هذا المجال. |
Decent work is a core element of those programmes. | UN | ويشكِّل العمل اللائق عنصراً أساسياً في تلك البرامج. |
The right to know the truth was an essential element of the mechanism. | UN | ولا يزال الحق في معرفة الحقيقة عنصراً أساسياً من عناصر الآلية المنشأة. |
Collaboration with employers' and workers' organizations remains an essential element in action against child labour. | UN | ويظل التآزر مع منظمة أرباب العمل والعمال عنصراً أساسياً في مكافحة عمل الأطفال. |
Cessation of an ongoing violation is an essential element of the right to an effective remedy. | UN | ويشكل وقف الانتهاك المستمر عنصراً أساسياً من عناصر الحق في الاستفادة من سبيل انتصاف فعال. |
Risk management is an essential element of the ERP system and will be introduced in a systematic manner during its implementation. Quick wins | UN | وتعد إدارة المخاطر عنصراً أساسياً من عناصر نظام تخطيط الموارد المؤسسية وستطبق بطريقة منهجية خلال تنفيذ النظام. |
In this regard, the Tribunal is establishing a comprehensive asset disposal plan as a key element of the completion strategy. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم المحكمة بوضع خطة شاملة للتصرف في الأصول بوصفها عنصراً أساسياً من عناصر استراتيجية الإنجاز. |
The proposed study would form a key element of information packages, but other materials are also available, including the following: | UN | وستشكل الدراسة المقترحة عنصراً أساسياً من المجموعات المتكاملة من المعلومات، ولكن تتوفر أيضاً مواد أخرى، منها ما يلي: |
The analysis of the risks to which individual journalists are exposed is a key element in the decision on the protective measures to implement. | UN | ويمثل تحليل المخاطر التي يتعرض لها الصحفيين الأفراد عنصراً أساسياً في البت بشأن التدابير الوقائية التي يتعين تنفيذها. |
Partnership is an essential component of the successful implementation of our NCD Programme. | UN | وتشكل الشراكة عنصراً أساسياً من عناصر النجاح في تنفيذ برنامجنا المعني بمكافحة الأمراض غير المعدية. |
Palestinian exports are an essential component of Gaza's recovery. | UN | وتمثل الصادرات الفلسطينية عنصراً أساسياً للانتعاش في قطاع غزة. |
10. The European Union considered capacity-building a fundamental element for the long-term success of the Regular Process. | UN | 10 - واعتبر الاتحاد الأوروبي بناء القدرات عنصراً أساسياً لنجاح العملية المنتظمة على المدى البعيد. |
Human resource development was a key component of development strategies and occupational training was essential for creating an inclusive society. | UN | وتعتبر تنمية الموارد البشرية عنصراً أساسياً في استراتيجيات التنمية ويعتبر التدريب المهني عنصراً أساسياً لخلق مجتمع شامل للجميع. |
And, to a much greater extent than any other religion, opposition to Islam has been a core element in the construction of European identity since time immemorial. | UN | غير أن مواجهة الإسلام، بخلاف جميع الديانات الأخرى، شكلت مع الزمن عنصراً أساسياً في تكوين الهوية الأوروبية. |
The Programme of Action constitutes a central element of the work of the subregional headquarters of ECLAC for the Caribbean. | UN | ويشكل برنامج العمل هذا عنصراً أساسياً لعمل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي. |
Enterprises should be a core component of an NIS. | UN | وينبغي للشركات أن تكون عنصراً أساسياً من عناصر نظام الابتكار الوطني. |
Acknowledging that a well-functioning housing sector is key to attaining sustainable urban development, | UN | وإذ يعترف بأن وجود قطاع للإسكان يعمل بصورة جيدة يعدّ عنصراً أساسياً في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة، |
Last but not least, improving the working methods of the Security Council is another essential element of the reform. | UN | أخيراً وليس آخراً، فإن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن يشكل عنصراً أساسياً آخر في الإصلاح. |
Good information is essential for the formulation of sound waste management policies. | UN | والمعلومات الجيدة تعتبر عنصراً أساسياً في وضع سياسات سليمة ﻹدارة النفايات. |
The use of special measures is a fundamental component of the realization of the right to equality. | UN | ويشكل استخدام التدابير الخاصة عنصراً أساسياً في إعمال الحق في المساواة. |
International cooperation is an essential ingredient in implementing and universalizing this culture. | UN | ويُعدّ التعاون الدولي عنصراً أساسياً في تنفيذ هذه الثقافة ونشرها على الصعيد العالمي. |
24. The inherent dignity of persons with disabilities is a crucial element to be considered, including in the context of reasonable accommodation. | UN | 24- وتمثل الكرامة الأصلية للأشخاص ذوي الإعاقة عنصراً أساسياً يتعين النظر فيه، بما في ذلك في سياق الترتيبات التيسيرية المعقولة. |