So, perpetrating or attempt to perpetrate terrorism is not a necessary element in corpus delict of terrorism financing. | UN | وعليه فإن ارتكاب عمل إرهابي أو محاولة ارتكابه ليس عنصرا ضروريا في جوهر جريمة تمويل الإرهاب. |
We view Security Council reform as a necessary element but always connected to a broader process: reform of the Organization. | UN | إننا نعتبر إصلاح مجلس الأمن عنصرا ضروريا ولكنه مرتبط دوما بعملية أوسع: إصلاح المنظمة. |
Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Finland views Security Council reform as an essential element of the comprehensive reform of the United Nations. | UN | وتنظر فنلندا إلى إصلاح مجلس الأمن باعتباره عنصرا ضروريا من عناصر الإصلاح الشامل للأمم المتحدة. |
The promotion of equality between women and men is therefore an essential component of the federal government's activities in all areas of politics. | UN | وتشجيع المساواة بين المرأة والرجل يمثل بالتالي عنصرا ضروريا في أنشطة الحكومة الاتحادية بكافة المجالات السياسية. |
Tunisia saw the advancement of women not only as a necessary element of economic policy, but also as part of a coherent and comprehensive vision of human rights. | UN | وأنهت كلامها قائلة إن تونس ترى أن النهوض بالمرأة ليس عنصرا ضروريا من عناصر السياسة الاقتصادية فحسب، بل جزء من رؤية متساوقة وشاملة لحقوق اﻹنسان. |
Canada pioneered the idea of CSCE peace-keeping as a necessary element in the spectrum of CSCE conflict- management instruments. | UN | وقد مهدت كندا الطريق لفكرة صيانة السلـم التي تبناها مؤتمر اﻷمن والتعاون فــي أوروبــا باعتبارهــا عنصرا ضروريا فــي نطــاق آليات ادارة الصراعات في مؤتمر اﻷمــن والتعاون فــي أوروبــا. |
Gender Equality is considered to be a necessary element in securing success for the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals or any future Sustainable Development Goals. | UN | وتعتبر المساواة بين الجنسين عنصرا ضروريا لكفالة النجاح لمنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية أو أي هدف من أهداف التنمية المستدامة في المستقبل. |
The disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias is a necessary element to complete the consolidation of Lebanon as a sovereign and democratic State. | UN | ويشكل نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلها عنصرا ضروريا لمواصلة ترسيخ مكانة لبنان بوصفه دولة ديمقراطية ذات سيادة. |
Predictable and sustainable donor support remains a necessary component for the effective implementation of the Platform for Action and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وما تقدمه الجهات المانحة من دعم مستدام ويمكن التنبؤ به يظل عنصرا ضروريا من أجل التنفيذ الفعال لمنهاج العمل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
As a necessary component of programme evaluation there shall be an assessment of the relevance, quality and usefulness of individual output and the effectiveness of the output in achieving the time-limited subprogramme secretariat objective. | UN | ويجري تقدير مدى مناسبة النواتج ونوعيتها وفائــدتها كل على حدة وفعالية الناتج في تحقيق الهــدف المحدود زمنيا الذي تتوخاه اﻷمانة من الــبرنامج الفرعي، بوصف ذلك عنصرا ضروريا من عناصر تقييم البرامج. |
Consideration of the protection of persons in disasters is a necessary component for a complete international disaster relief regime. | UN | ويعد النظر في حماية الأشخاص في حالات الكوارث عنصرا ضروريا في نظام دولي كامل للإغاثة في حالات الكوارث. |
The continued commitment of the international community to that aspect of the Dayton arrangements remains an essential element in attaining lasting peace. | UN | وما زال الالتزام المستمر للمجتمع الدولي بذلك الجانب من ترتيبات دايتون عنصرا ضروريا في تحقيق السلام الدائم. |
Ensuring a sound and viable financial basis for the Organization is an essential element of United Nations reform. | UN | وإن كفالة أساس مالي سليم، وتتوفر له أسباب البقاء، للمنظمة يعد عنصرا ضروريا في اصلاح اﻷمم المتحدة. |
The commitment of Mr. Sankoh and his senior associates, including Mr. Koroma, to the Agreement they have signed is an essential element in its effective implementation. | UN | ويشكل التزام السيد سنكو وكبار معاونيه، بمن فيهم السيد كوروما، بالاتفاق الذي وقعوا عليه عنصرا ضروريا لفعالية تنفيذ هذا الاتفاق. |
Equally, a support system is an essential component of education and of any attempt to change the drinking patterns of individuals. | UN | كذلك، يمثل وجود نظام للدعم عنصرا ضروريا للتوعية ولمساندة أي محاولات تستهدف تغيير أنماط تعاطي الأفراد للمشروبات الكحولية. |
Social initiatives are an essential component of the new strategy, which aims to achieve a growing convergence between the needs of society and business interests. | UN | وتمثل المبادرات الاجتماعية عنصرا ضروريا في الاستراتيجية الجديدة، التي تهدف إلى تحقيق التقاء مطرد بين احتياجات المجتمع ومصالح دوائر التجارة. |
:: Exchange of information is essential for tracing of weapons. | UN | :: يُعد تبادل المعلومات عنصرا ضروريا لتتبع حركة الأسلحة. |
Moreover, it was emphasized that women were not the only ones responsible for advocating for their rights; on the contrary, the active involvement of men was an indispensable element of sustainable progress. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التأكيد على أن المرأة ليست هي المسؤولة الوحيدة عن الدفاع عن حقوقها؛ بل على العكس من ذلك، إذ تشكل مشاركة الرجل بشكل فعال عنصرا ضروريا لتحقيق تقدم مستدام. |
Sustainable development is necessary for peace and stability, and international trade is a powerful tool for sustainable development. | UN | وتشكل التنمية المستدامة عنصرا ضروريا لتحقيق السلام والاستقرار، والتجارة الدولية أداة فعالة لتحقيق التنمية المستدامة. |
It might be preferable not to treat the subject of local remedies at all in the current context since it does not represent an element necessary to the draft. | UN | وقد يكون من اﻷفضل عدم التطرق الى موضوع سبل الانتصاف المحلية على اﻹطلاق في هذا السياق، حيث أنه لا يمثل عنصرا ضروريا لمشاريع المواد. |