ويكيبيديا

    "عنصرا عسكريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a military component
        
    • a military strength
        
    In Chad, President Deby agreed to the deployment of a United Nations follow-on operation, including a military component, to replace EUFOR. UN وفي تشاد، وافق الرئيس ديـبي على نشر عملية متابعة من الأمم المتحدة تتضمن عنصرا عسكريا لتحل محل قوة الاتحاد الأوروبي.
    UNMIK did not have a military component to enable the Secretary-General to defer payments. UN وأشار إلى أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة فـــي كوسوفو لا تتضمن عنصرا عسكريا يمكِّن الأمين العام من إرجاء الدفع.
    Thus there has been a series of pan-African good offices initiatives in Burundi and an OAU mission was dispatched, with a military component deployed in the five regions of the country. UN ولهذا اضطلعت بسلسلة من مبادرات المساعي الحميدة الافريقية في بوروندي وأرسلت بعثة تابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، ووزعت عنصرا عسكريا في المقاطعات الخمس في البلاد.
    The Council may recall that Chad, through me, pointed out that certain passages of the above-mentioned report do not accurately reflect its viewpoints on the question of an extended MINURCAT operation with a military component. UN ولعل المجلس يذكر أن تشاد أوضحت على لساني أن بعض المقاطع من التقرير المذكور لا تعكس بشكل صحيح مواقفها بشأن مسألة توسيع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد لتشمل عنصرا عسكريا.
    12. With a military strength of some 1,037 all ranks and a civilian support component of 120 staff, UNDOF is spread over the length and breadth of its area of operation. UN ٢١ - وتنتشر القوة، التي تضم عنصرا عسكريا يتألف من ٧٣٠ ١ فردا من جميع الرتب وعنصر دعم مدنيا يتألف من ٠٢١ موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    The Council agrees that the successor mission would be headed by a Special Representative of the Secretary-General and comprise of a military component, a civilian police component and a civilian component, including experts who would provide crucial assistance to the emergent East Timorese administration. UN ويوافق المجلس على أن البعثة التالية ستكون برئاسة ممثل خاص للأمين العام وستضم عنصرا عسكريا وعنصرا من الشرطة المدنية وعنصرا مدنيا، وستشتمل على خبراء يقدمون المساعدة التي تشتد اليها الحاجة للإدارة الناشئة في تيمور الشرقية.
    In both cases, it has been found that gangs engaging in these activities require a military component to serve on security missions, to move merchandise, to fly aircraft and, if the need arises, to fight the regular forces that are protecting the sovereignty of the State affected by these illicit acts. UN وقد وُجد في كلتا الحالتين أن العصابات التي تنخرط في هذه اﻷنشطة تتطلب عنصرا عسكريا للخدمة في المهمات اﻷمنية ولنقل البضائع وقيادة الطائرات وكذلك، إذا تطلبت الحاجة، قتال القوات النظامية التي تقوم بحماية سيادة الدولة المتأثرة من هذه اﻷفعال غير المشروعة.
    Further welcomes the EU's intention to launch an EU mission to Bosnia and Herzegovina, including a military component, from December 2004; UN ويرحب أيضا باعتزام الاتحاد الأوروبي إيفاد بعثة تابعة له إلى البوسنة والهرسك تتضمن عنصرا عسكريا ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Further welcomes the EU's intention to launch an EU mission to Bosnia and Herzegovina, including a military component, from December 2004; UN ويرحب أيضا باعتزام الاتحاد الأوروبي إيفاد بعثة تابعة له إلى البوسنة والهرسك تتضمن عنصرا عسكريا ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    The Council welcomed the NATO decision, as well as the European Union's intention to launch a follow-on mission there, including a military component, starting in December 2004. UN ورحب المجلس بقرار الناتو، وكذلك باعتزام الاتحاد الأوروبي، إيفاد بعثة متابعة إلى البوسنة والهرسك تتضمن عنصرا عسكريا ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004.
    15. In my report dated 25 August 1993 (S/26532), I had indicated that a military component including a construction unit with a strength of approximately 500 and a training team of 60, would be required in order to implement the tasks of the military component of UNMIH. UN ١٥ - أوضحت في تقريري المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26532) أن تنفيذ مهام العنصر العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي سيتطلب عنصرا عسكريا يشمل وحدة انشاءات قوامها ٥٠٠ فرد تقريبا، وفريق تدريب قوامه ٦٠ فردا.
    The peacekeeping operation would comprise a military component with a troop strength of 6,240, including 200 military observers and 120 staff officers, and a civilian component consisting of enhanced electoral, disarmament, demobilization and reintegration, human rights, public information, civil affairs, political, civilian police and judicial components, as proposed in section IV above. UN وتضم عملية حفظ السلام هذه عنصرا عسكريا يتألف من 240 6 عسكريا منهم 200 مراقب عسكري و 120 ضابط أركان، وعنصرا مدنيا يتألف من عناصر معززة لإجراء الانتخابات، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان، والإعلام، والشؤون المدنية، والعناصر السياسية والشرطة المدنية والقضائية، على النحو المقترح في الفرع الرابع أعلاه.
    83. The expansion of MINURCAT to include a military component would only be effective if in addition to its present police, rule of law, human rights and civil affairs mandate, the Mission were mandated to support Chadian stakeholders in addressing underlying causes of insecurity relevant to the safe and voluntary return of refugees and internally displaced persons. UN 83 - لن يكون توسيع نطاق البعثة لتشمل عنصرا عسكريا بالأمر الفعال، ما لم تكلف البعثة، إضافة إلى ولايتها الحالية التي تشمل الشرطة، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان، والشؤون المدنية، بدعم الجهات المعنية التشادية في معالجة الأسباب الكامنة وراء انعدام الأمن والمتصلة بعودة اللاجئين والمشردين داخليا على نحو آمن وبصورة طوعية.
    1. Resolution 1479 (2003) states in paragraph 2 that MINUCI's mandate is to facilitate the implementation by the Ivorian parties of the Linas-Marcoussis Agreement, and including a military component on the basis of option (b) identified in the Secretary-General's report (S/2003/374), complementing the operations of the French forces and those of the Economic Community of West African States (ECOWAS). UN 1 - ينص القرار 1479 (2003) في الفقرة 2 منه على أن ولاية البعثة تتمثل في تيسير تنفيذ الأطراف الإيفوارية لاتفاق لينا - ماركوسي، وأن تشمل هذه البعثة عنصرا عسكريا على أساس الخيار (ب) الوارد في تقرير الأمين العام (S/2003/374) وذلك لاستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    2. Decides to establish, for an initial period of six months, a United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), with a mandate to facilitate the implementation by the Ivorian parties of the Linas-Marcoussis Agreement, and including a military component on the basis of option (b) identified in the Secretary-General's report, complementing the operations of the French and ECOWAS forces; UN 2 - يقرر أن ينشئ، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، بعثة للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يسند إليها ولاية تيسير تنفيذ الأطراف الإيفوارية لاتفاق لينا - ماركوسي، وأن تشمل هذه البعثة عنصرا عسكريا على أساس الخيار (ب) الوارد في تقرير الأمين العام وذلك لاستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    2. Decides to establish, for an initial period of six months, a United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), with a mandate to facilitate the implementation by the Ivorian parties of the Linas-Marcoussis Agreement, and including a military component on the basis of option (b) identified in the Secretary-General's report, complementing the operations of the French and ECOWAS forces; UN 2 - يقرر أن ينشئ، لفترة أولية مدتها ستة أشهر، بعثة للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يسند إليها ولاية تيسير تنفيذ الأطراف الإيفوارية لاتفاق لينا - ماركوسي، وأن تشمل هذه البعثة عنصرا عسكريا على أساس الخيار (ب) الوارد في تقرير الأمين العام وذلك لاستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    11. With a military strength of some 1,037 all ranks and a support civilian component of 120 staff, UNDOF is spread over the length and breadth of its area of operation. UN ١١- وتنتشر القوة، التي تضم عنصرا عسكريا يتألف من ٠٣٧ ١ فردا من جميع الرتب وعنصر دعم مدنيا يتألف من ١٢٠ موظفا، في جميع أنحاء منطقة عملياتها.
    11. With a military strength of some 1,036 all ranks and a support civilian component of 120 staff, UNDOF is spread over the length and breadth of its area of operation. UN ١١- أما القوة التي تضم عنصرا عسكريا يتألف من ٠٣٦ ١ فردا من جميع الرتب وعنصر دعم مدنيا يتألف من ١٢٠ موظفا، فهي منتشرة في جميع أنحاء منطقة عملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد