ويكيبيديا

    "عنف الرجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • men's violence
        
    Report and database about men's violence against Women 2007: UN تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2007:
    Report and database about men's violence against Women 2004: UN تقرير وقاعدة بيانات بشأن عنف الرجال ضد النساء في عام 2004:
    The last point is important in order to understand men's violence against women. UN والنقطة الأخيرة هي نقطة لها أهمية لفهم عنف الرجال تجاه النساء.
    The Bill addresses the problem of violence against women, particularly men's violence against women. UN ويعالج مشروع القانون مشاكل العنف ضد النساء، ولا سيما عنف الرجال ضد النساء.
    In 2007, the Government adopted an action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour, and violence in same-sex relationships. UN وفي عام 2007، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة عنف الرجال ضد النساء والعنف والقمع باسم الشرف والعنف في العلاقات المثلية.
    There is broad political agreement on the need to give high priority to the effort to prevent and combat men's violence against women. UN ويوجد اتفاق سياسي واسع بشأن ضرورة إعطاء الأولوية للجهود الرامية إلى منع ومكافحة عنف الرجال ضد النساء.
    The curriculum is geared at decreasing men's violence against women and family violence. UN ويهدف المنهج الدراسي إلى الحد من عنف الرجال ضد النساء والعنف العائلي.
    Expert studies report that, at the community level, women's isolation and lack of social support, in the presence of male peer groups that condone and legitimize men's violence, automatically lead to higher rates of violence. UN وتذكر دراسات الخبراء على مستوى المجتمعات أنّ انعزال المرأة وغياب الدعم الاجتماعي، مع وجود جماعات النظراء الذكور التي تتغاضى عن عنف الرجال وتمنحه طابع الشرعية، يؤدي تلقائياً إلى ارتفاع معدلات العنف.
    Combating men's violence against women and all domestic violence, including violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships, will continue to be priority tasks. UN وسيستمر التركيز من باب الأولوية على مكافحة عنف الرجال ضد النساء وجميع أشكال العنف المنزلي بما في ذلك العنف والقمع باسم الشرف والعنف في العلاقات المثلية.
    The issue concerning violence against women with disabilities will be addressed in the action plan to combat men's violence against women. UN 42 - وسيجري تناول المسألة المتعلقة بالعنف ضد النساء المعوقات في خطة العمل المعنية بمحاربة عنف الرجال ضد النساء.
    In November 2007, the Government presented an action plan to combat men's violence against women, violence and oppression in the name of honour and violence in same-sex relationships. UN 56 - قدمت الحكومة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، خطة عمل لمكافحة عنف الرجال الموجه للنساء، والعنف والاضطهاد باسم الشرف، والعنف في العلاقات بين أفراد من نفس الجنس.
    The authorities working in this field will be given new assignments with the aim of achieving long-term effects in work to combat men's violence against women. UN وسوف تُكلف السلطات العاملة في هذا المجال بمهام جديدة بهدف تحقيق آثار طويلة الأمد في العمل على مكافحة عنف الرجال الموجه للنساء.
    Although it is difficult at this stage to assess the full impact of measures taken concerning men's violence against women, some tendencies can be identified. UN 30 - ورغم أنه يصعب في هذه المرحلة تقييم الأثر الكامل الناجم عن التدابير المتخذة بشأن عنف الرجال ضد النساء، فإنه يمكن تحديد بعض الاتجاهات.
    In the area of greater cooperation between the relevant bodies, county administrative boards had been assigned to support and coordinate regional efforts to combat men's violence against women, local cooperation would be stimulated and the Government would develop a national model for investigating cases of men's violence against women. UN وفي مجال التعاون الأكبر بين الهيئات ذات الصلة، جرى تكليف المجالس الإدارية للمقاطعات بدعم الجهود الإقليمية وتنسيقها لمكافحة عنف الرجال ضد النساء. وسيجري شحذ التعاون المحلي وستقدم الحكومة نموذجا وطنيا من أجل التحقيق في تلك الحالات.
    61. Special measures involving training and method development concerning men's violence against women, honour-related problems, prostitution and human trafficking are being implemented by a range of government agencies in the judicial system. UN ٦١- وتنفذ مجموعة من الوكالات الحكومية في النظام القضائي حالياً تدابير خاصة تنطوي على التدريب ووضع طرائق للتعامل مع عنف الرجال ضد النساء، والمشاكل المتصلة بالشرف، والبغاء، والاتجار بالبشر.
    74. The Scottish Government supports the work of Amnesty International Scotland and Men's Health Forum Scotland who organised a conference in 2006 for men who were concerned about men's violence against women. UN 74 - والحكومة الاسكتلندية تدعم أعمال " منظمة العفو الدولية في اسكتلندا " و " محفل صحة الرجال في اسكتلندا " ، وهما منظمتان قامتا بتنظيم مؤتمر في عام 2006 للرجال الذين كان يساورهم القلق إزاء عنف الرجال ضد النساء.
    men's violence against women shall come to an end. UN - إنهاء عنف الرجال ضد النساء.
    32. Ms. Bergman (Sweden) said that the action plan to combat men's violence against women, presented by the Government in November 2007, focused on immigrant women, as did the package of reforms aimed at promoting equality in the labour market. UN 32 - السيدة برغمان (السويد): قالت إن خطة عمل مكافحة عنف الرجال ضد النساء التي قدمتها الحكومة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تركز على المهاجرات، مثلها مثل مجموعة الإصلاحات التي تستهدف تعزيز المساواة في سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد