4. To invite the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to report thereon to the Council at its next session. | UN | ٤ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
Such usage shall be reported to the Executive Board at its next regular session and to the Advisory Committee, which is requested to review it and report thereon to the Executive Board. | UN | ويبلغ هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وكذا إلى اللجنة الاستشارية، التي يكون مطلوبا منها استعراضه وتقديم تقرير عنه إلى المجلس التنفيذي. |
6. To request the Secretary-General to monitor the situation and submit a report thereon to the Council at its next session. | UN | ٦ - الطلب من اﻷمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
The Secretariat will review the party's submission and report on it to the Committee at its fortyseventh meeting. | UN | وستقوم الأمانة باستعراض رد الطرف وتقديم تقرير عنه إلى اللجنة في اجتماعها السابع والأربعين. |
This Agreement, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Depositary Governments. Duly certified copies of this Agreement shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States. | UN | حُرِّر هذا الاتفاق بخمس لغات رسمية متساوية الحجية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، ويودع في محفوظات الحكومات الوديعة بإرسال نسخ مصدّقة عنه إلى حكومات الدول الموقِّعة عليه أو المنضمة إليه. |
Someone wrote of him to the Archbishop. | Open Subtitles | أحدهم كتب عنه إلى رئيس الأساقفة. |
5. Requests the Special Committee to follow the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
5. Requests the Special Committee to follow the implementation of the present resolution and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
6. To request the Secretary-General to monitor the situation and submit a report thereon to the Council at its next session. | UN | ٦ - الطلب من اﻷمين العام متابعة الموضوع وتقديم تقرير عنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
For instance, the Council has requested on two occasions seven mandate-holders to examine, within their respective mandates, the current situation in the Democratic Republic of the Congo and to report thereon to the Council. | UN | مثلاً، طلب المجلس في مناسبتين إلى سبعة مكلفين بولايات أن يفحصوا، ضمن إطار ولاية كل واحد منهم، الوضع الراهن في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن يقدموا تقريراً عنه إلى المجلس. |
6. Also requests the Executive Director to undertake an evaluation of the operation of the special fund and to submit a report thereon to the Governing Council at its twenty-third session; | UN | 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية إجراء تقييم لعمل الصندوق الخاص، وتقديم تقرير عنه إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
33. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to submit a report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (ICFM). | UN | 33 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛ |
10. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and to report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (ICFM). | UN | 10 - يكلف الأمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
5. Request the Secretary-General to follow up the implementation of the present resolution and report thereon to the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (ICFM). | UN | 5 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
The audit was conducted, as requested by the General Assembly in its resolution 57/292, to initiate oversight activities with respect to the development and implementation of the capital master plan and to report annually thereon to the Assembly. | UN | وقد أجريت المراجعة، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/292، لبدء أنشطة الرقابة فيما يتعلق بوضع وتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ولتقديم تقارير سنوية عنه إلى الجمعية. |
It had reviewed the Secretary-General’s note and concluded that the information contained therein was not sufficiently developed to enable the Advisory Committee to evaluate the results of the pilot project and report on it to the General Assembly. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية قد استعرضت مذكرة اﻷمين العام وخلصت إلى أن المعلومات الواردة فيها لم توضﱠح بدرجة كافية لتمكين اللجنة من تقييم نتائج المشروع الرائد وتقديم تقرير عنه إلى الجمعية العامة. |
10. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to the present resolution, with a view to reporting on it to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighth session; | UN | ٠١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن خطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة، المرفق بهذا القرار، بغية تقديم تقرير عنه إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة؛ |
Mr. HIDALGO CASTELLANOS (Mexico) said that UNIDO had already requested the Director-General to carry out an evaluation and report on it to the Board, something that he had committed himself to doing. | UN | 50- السيد هيدالغو كاستييانوس (المكسيك): قال إن اليونيدو سبق لها أن طلبت إلى المدير العام إجراء تقييم، وتقديم تقرير عنه إلى المجلس، وقد تعهد المدير العام بذلك. |
This Agreement, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the Depositary Governments. Duly certified copies of this Agreement shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States. | UN | حرّر هذا الاتفاق بخمس لغات رسمية متساوية الحجية هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية، ويودع في محفوظات الحكومات الوديعة بإرسال نسخ مصدّقة عنه إلى حكومات الدول الموقّعة عليه أو المنضمة إليه. |
-Have you spoken of him to Herod? | Open Subtitles | هل تكلّمت عنه إلى هيرود؟ |