ويكيبيديا

    "عن آخر التطورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the latest developments
        
    • on recent developments
        
    • about the latest developments
        
    • on the most recent developments
        
    • of the latest developments
        
    • on developments
        
    • on the developments
        
    • updates
        
    • on the recent developments
        
    • updated
        
    • an update
        
    • updating the developments
        
    The Council heard a briefing on the latest developments in Kosovo by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi. UN واستمع المجلس إلى إحاطة عن آخر التطورات في كوسوفو قدمها هادي عنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    The present document reports on the latest developments in this regard. UN وتبلِّغ هذه الوثيقة عن آخر التطورات في هذا الصدد.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and gave a briefing on the latest developments in Western Sahara, in particular the identification process. UN وعرض الأمين العام المساعد التقرير وقدم إحاطة عن آخر التطورات في الصحراء الغربية، وبخاصة عملية تحديد الهوية.
    The Assistant High Commissioner then presented delegations with an update on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations and considered a report by the Secretary-General on the latest developments in Western Sahara. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، ونظروا في تقرير أعده الأمين العام عن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    The members of the Council also received a briefing by the Secretariat on the latest developments in Kosovo, in particular the security and humanitarian situation. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام عن آخر التطورات في كوسوفو، وخاصة عن الحالة اﻷمنية واﻹنسانية.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and gave a briefing on the latest developments in Western Sahara. UN وعرض اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام التقرير وأدلى وقدم إحاطة عن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    Members of the Security Council were briefed by the Secretariat on the latest developments in Western Sahara. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة عن آخر التطورات في الصحراء الغربية.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في أنغولا.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola. UN وتلقى أعضاء المجلس أيضا إفادة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن آخر التطورات في أنغولا.
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Tajikistan. UN كما تلقى أعضاء المجلس من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، موجزا إعلاميا عن آخر التطورات في طاجيكستان.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the latest developments in East Timor. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the latest developments in East Timor. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    We value the Agency's efforts in coordinating and disseminating information on the latest developments in nuclear power technology. UN ونقدر جهود الوكالة في تنسيق ونشر المعلومات عن آخر التطورات في تكنولوجيا الطاقة النووية.
    He also briefed the Council on the latest developments in the country in follow-up to the Comprehensive Peace Agreement. UN وقدم أيضا للمجلس إحاطة عن آخر التطورات المستجدة في البلد في متابعة للاتفاق الشامل للسلام.
    Council members were then briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Dieter Boden, on the latest developments in the region. UN كما قدم الممثل الخاص للأمين العام، السيد ديتر بودن إحاطة إلى أعضاء المجلس عن آخر التطورات في المنطقة.
    Members of the Security Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on recent developments in Angola and on continuing United Nations efforts to establish a United Nations Office in Angola. UN قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Bolivia published a book on recent developments in the country's microfinance sector, which discussed financing of risk capital, innovative juridical tools and the development of microlending and microinsurance. UN ونشرت بوليفيا كتابا عن آخر التطورات في البلد في قطاع التمويل الصغير، حيث ناقش الكتاب تمويل رأس مال المجازفة، والأدوات القضائية المبتكرة، وتطوير الإقراض الصغير والتأمين الصغير.
    It also expressed its appreciation to representatives of observer Governments who provided extensive and valuable information about the latest developments concerning indigenous people in their countries. UN كما أعرب عن تقديره لممثلي الحكومات المشاركة بصفة مراقب على المعلومات المستفيضة والقيمة التي قدموها عن آخر التطورات المتعلقة بالسكان اﻷصليين في بلدانهم.
    We shall provide you, as soon as possible, with information on the most recent developments regarding the draft amendment to the Bahraini Penal Code. UN ج 1-7 سنوافيكم في أقرب فرصة بمعلومات عن آخر التطورات فيما يخص مشروع تعديل أحكام قانون العقوبات البحريني.
    She provided details of the latest developments in the country with respect to the protection of minorities. UN وقدمت معلومات مفصلة عن آخر التطورات في البلد في مجال حماية الأقليات.
    15. On 8 October, the High Representative in Bosnia and Herzegovina, Lord Paddy Ashdown, briefed the Security Council on developments in Bosnia and Herzegovina. UN 15 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل السامي في البوسنة والهرسك، اللورد بادي آشداون، إحاطة إلى مجلس الأمن عن آخر التطورات في البوسنة والهرسك.
    In his statement, the President reported to the Assembly on the developments which had taken place with respect to the Tribunal since the last meeting of the Assembly and made general comments on the work and the jurisdiction of the Tribunal. UN وقدم الرئيس في بيانه إلى الجمعية تقريرا عن آخر التطورات التي استجدت فيما يتعلق بالمحكمة منذ انعقاد الجلسة الأخيرة للجمعية، كما أبدى تعليقات عامة على عمل المحكمة وولايتها القضائية.
    Regular briefings and periodic updates provided to United Nations Headquarters UN قُدِّمت إحاطات منتظمة عن الحالة في الميدان، ومعلومات دورية عن آخر التطورات إلى مقر الأمم المتحدة
    That meeting was followed by informal consultations, during which Special Representative Heidi Tagliavini briefed the Council on the recent developments in Abkhazia, on the basis of the report of the Secretary-General. UN وأعقبت تلك الجلسة مشاورات غير رسمية قدمت خلالها هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة، إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات المستجدة في أبخازيا، استنادا إلى تقرير الأمين العام.
    The report provides updated information on recent major policy developments in the regions, publications and civil society initiatives. UN ويوفر التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني المهمة.
    Report of the Secretary-General updating the developments relevant to the implementation of General Assembly resolution 46/215 (General Assembly resolution 48/___ (draft resolution A/C.2/48/L.49)) UN تقرير اﻷمين العام عن آخر التطورات ذات الصلة بتنفيذ قرار الجمعية ٤٦/٢١٥ )قرار الجمعية العامة ٤٨/-- )مشروع القرار A/C.2/48/L.49((

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد