ويكيبيديا

    "عن أثر النزاع المسلح على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the impact of armed conflict on
        
    In that regard, we recall also the important study of Ms. Graça Machel on the impact of armed conflict on children, which this year underwent a 10-year strategic review and in which it was stated that UN ونشير أيضا، في ذلك الصدد، إلى الدراسة الهامة التي أجرتها السيدة غراسا ماشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال، والتي أجري لها استعراض استراتيجي لعشر سنوات ذكر فيه
    2. Refugee Children 58. UNHCR has embarked on a comprehensive plan of follow-up to the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children. UN ٨٥- شرعت المفوضية في خطة شاملة لمتابعة دراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    It is against this background that my delegation welcomes the public debates held by the Security Council during the last year on the protection of humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations as well as on the impact of armed conflict on children. UN وإزاء هذه الخلفية يرحب وفد بلدي بالمناقشات العامة التي عقدها مجلس اﻷمن أثناء العام الماضي بشأن حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات النزاع فضلا عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    E/CN.4/1998/119 20 Children in armed conflict: interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted pursuant to General Assembly resolution 52/107 UN E/CN.4/1998/119 اﻷطفال في النزاع المسلح: تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١
    This mandate followed the Graça Machel report on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1). UN وجاءت هذه الولاية بعد صدور تقرير غراثا ماتشيل عن أثر النزاع المسلح على الأطفال A/51/306) و Add.1).
    (i) Report of the expert on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1); UN `١` تقرير الخبيرة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(؛
    65. The Commission will also have before it a report of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (E/CN.4/1996/110 and Add.1). UN ٥٦- وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال E/CN.4/1996/110) و(Add.1.
    Recalling also the findings and recommendations presented in the final report of the expert appointed by the Secretary—General on the impact of armed conflict on children (see A/51/306 and Add.1), UN وإذ تذكﱢر أيضا بالنتائج والتوصيات المعروضة في التقرير النهائي للخبير المعين من اﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )انظر A/51/306 وAdd.1(،
    According to the 1996 United Nations study on the impact of armed conflict on children (A/51/306), in the past decade an estimated 2 million children have been killed in armed conflict. UN ووفقا لدراسة أجرتها اﻷمم المتحدة في عام ٦٩٩١ عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306(، يقدر أن مليوني طفل قتلوا في النزاع المسلح في العقد الماضي.
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the General Assembly the study on the impact of armed conflict on children, prepared by Ms. Graça Machel, the expert appointed by him on 8 June 1994, pursuant to General Assembly resolution 48/157 of 20 December 1993. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة، طي هذا، دراسة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، أعدتها السيدة غراسا ماشيل، الخبيرة التي عيﱠنها في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    UNICEF: WCRP organized a series of international multireligious consultations reflected in the General Assembly’s study on the impact of armed conflict on children (A/51/306). UN اليونيسيف: نظم المؤتمر سلسلة من المشاورات الدولية المتعددة اﻷديان تجلت في دراسة الجمعية العامة عن " أثر النزاع المسلح على اﻷطفال " (A/51/306).
    In this section the Assembly welcomed the report of Mrs. G. Machel on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1) and took note with appreciation of the recommendations made therein. UN رحبت الجمعية في هذا الجزء بتقرير السيدة غ. ماشيل عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/1306 وAdd.1( وأحاطت علماً مع التقدير بالتوصيات الواردة فيه.
    8. Efforts to integrate the needs and concerns of refugee women and children into protection and assistance programmes have derived additional impetus from the Beijing Platform of Action and the United Nations Study on the impact of armed conflict on Children. UN ٨- واستمدت الجهود الرامية إلى ادراج الاحتياجات والشواغل المتعلقة باللاجئات واﻷطفال اللاجئين في برامج الحماية والمساعدة قوة دفع اضافية من منهاج عمل بيجين ودراسة اﻷمم المتحدة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    At the 5th meeting, on 24 January 1997, Ms. Graça Machel, the expert of the Secretary-General appointed pursuant to General Assembly resolution 48/157 to undertake a study on the impact of armed conflict on children, delivered a statement. (See paras. 47-54 below.) UN ٤١- وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، أدلت ببيان السيدة غراسا ماشيل، الخبيرة التي عينها اﻷمين العام بموجب قرار الجمعية العامة ٨٤/٧٥١ ﻹجراء دراسة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال. )انظر الفقرات ٧٤-٤٥ أدناه(.
    Recalling also the findings and recommendations presented in the final report of the expert appointed by the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (see A/51/306 and Add.1), UN وإذ تذكِّر أيضاً بالنتائج والتوصيات المعروضة في التقرير النهائي للخبير المعين من الأمين العام عن أثر النزاع المسلح على الأطفال (انظر A/51/306 وAdd.1)،
    4. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1) laid the foundation for the CAAC* agenda and constituted a seminal call to action. UN 4- وأرسى تقرير غراسا ماشيل عام 1996 عن أثر النزاع المسلح على الأطفال A/51/306) و(Add.1 الأسس لجدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح، وكان ذلك أول نداء للعمل في هذا المجال.
    The situation of children in armed conflict remained a matter of the utmost concern as borne out by the appalling litany of practices and acts of violence involving children recounted by the expert of the Secretary-General in her report on the impact of armed conflict on children (A/51/306 and Add.1). UN ٦١ - واستطرد قائلا إن حالة اﻷطفال في النزاع المسلح تظل مسألة تثير بالغ القلق كما تؤكد ذلك السلسلة المخيفة من الممارسات وأعمال العنف التي يشترك فيها اﻷطفال والتي تعددها الخبيرة المعينة من اﻷمين العام في تقريرها عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )A/51/306 و Add.1(.
    4. The report on the impact of armed conflict on children ( " the Machel study " (A/51/306, annex)), submitted in August 1996 pursuant to General Assembly resolution 48/157 of 20 December 1993, gave particular attention to the situation of unaccompanied minors: UN ٤ - وقد أولى التقرير عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال )دراسة ماشيل )A/51/306، المرفق(( المقدم في آب/أغسطس ١٩٩٦ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عناية خاصة لحالة القصﱠر غير المصحوبين:
    The report by Mrs. Graça Machel, the expert appointed by the Secretary-General to undertake a comprehensive study on the impact of armed conflict on children (A/51/306, annex and Add.1), devotes a section of the chapter entitled " Mitigating the impact of armed conflict on children " to the issues of refugees and internally displaced children. UN ٣٧- ويخصص تقرير السيدة غارسيا ماشيل، الخبيرة التي عينها اﻷمين العام ﻹجراء دراسة شاملة عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال (A/51/306, Annex and Add.1) فرعا من الفصل المعنون " تخفيف أثر النزاع المسلح على اﻷطفال " لقضايا اللاجئين واﻷطفال النازحين داخلياً.
    15. The Action for the Rights of Children project is one of the strategies developed by UNHCR in response to the recommendations of the report of the expert of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children (the Machel study) (A/51/306 and Add.1). UN ١٥ - يعد مشروع اﻹجراء المتخذ من أجل حقوق اﻷطفال إحدى الاستراتيجيات التي وضعتها مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين استجابة للتوصيات الواردة في تقرير الخبيرة المعينة من قبل اﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، دراسة ماشيل )A/51/306 و Add.1(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد