ويكيبيديا

    "عن أدلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for evidence
        
    • for clues
        
    • the evidence
        
    • evidence of
        
    • clues about
        
    • about evidence
        
    • manuals
        
    • evidence to
        
    • of evidence
        
    The International Monitoring System (IMS) consists of 321 monitoring stations and 16 radionuclide laboratories that monitor the earth for evidence of a nuclear explosion. UN ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية.
    When astrophysicists scan the galaxy for evidence of other civilisations, they categorise them according to their energy signatures. Open Subtitles عندما يبحث علماء الفيزياء الفلكية المجرة عن أدلة وجود حضارات أخرى يقومون بتصنيفها وفقا لطاقتها المميزة
    It looked for evidence of the existence of a norm on exemptions from the rule governing immunity and did not find any. UN وهي قد بحثت عن أدلة على وجود ما يقضي بالاستثناء من القاعدة التي تحكم الحصانات، فلم تجد شيئاً.
    I went to Missouri, to the place where Malina saved all those people, looking for clues like an idiot. Open Subtitles ذهبت الى ولاية ميسوري، إلى المكان الذي أنقذ مالينا كل هؤلاء الناس، تبحث عن أدلة مثل احمق.
    Additional investigations may be needed to replace the evidence of witnesses who may have died, to assist in the interviewing of witnesses prior to their travel to Arusha, to supplement and corroborate the evidence, and to address the Defence case and any possible rebuttal. UN وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تحقيقات إضافية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا، وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا، ولتكملة الأدلة وتعزيزها، وللرد على حجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر.
    In such circumstances the hardest problem is to unearth evidence of such conduct on the Government's part. UN وفي مثل هذه الظروف، تتمثل أصعب المشاكل في البحث عن أدلة تثبت قيام الحكومة بمثل هذا التصرف.
    Well, I pumped Beth for clues about Natalie and couldn't tell her why. Open Subtitles حسنا، أنا ضخ بيت بحثا عن أدلة حول ناتالي ولا يمكن أن أقول لها لماذا.
    I'm talking about evidence a jury may never have a chance to hear. Open Subtitles أنا أتحدث عن أدلة قد لا تكون هناك فرصة لهيئة المحلفين لسماعها
    The process of indictment review involves investigative work, in terms of which investigators are required to look for evidence that would assist in discarding unnecessary evidence; UN وتشمل عملية مراجعة لوائح الاتهام إجراء تحريات تقتضي من المحققين البحث عن أدلة تساعد في نبذ الأدلة غير الضرورية؛
    For that purpose, and in line with the published guidance of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women on gender mainstreaming, OIOS looked for evidence that: UN ولذلك الغرض، ووفقا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بحث مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أدلة على ما يلي:
    In order to establish rightful succession, a research programme had been established to comb the State archives for evidence of such rights. UN ومن أجل التثبت من الورثة الشرعيين، وُضع برنامج بحث من أجل تمشيط محفوظات الدولة بحثا عن أدلة تثبت مثل تلك الحقوق.
    This review is looking for evidence of commitment to and good practice in the development, design and provision of transport services by local authorities. UN ويبحث هذا الاستعراض عن أدلة الالتزام في مجال تطوير وتصميم وتوفير خدمات المواصلات والممارسات السليمة التي تتبعها السلطات المحلية في هذا المجال.
    Yeah, I reexamined our victim's nasal tissue, looking for evidence of degradation. Open Subtitles نعم , قمت بإعادة فحص الأنسجة الأنفية لدى ضحيتنا للبحث عن أدلة التدهور
    I reexamined the bones for evidence of a physical altercation. Open Subtitles فحصت العظام مرة اخرى عن أدلة لمشاجرة جسدية
    You asked me to look for evidence if she was. Open Subtitles أنت طلبت مني أن ننظر عن أدلة إذا كانت.
    Hodgins and a forensic team are out there, you know, sniffing around for evidence. Open Subtitles هودجينز و الفريق الجنائي هناك، يبحثون عن أدلة.
    The hunt for clues leads back to the myth. Open Subtitles بحثنا عن أدلة عاد بنا مجدداً إلى الأسطورة
    Another day of searching in the desert for clues in the case of three missing teens. Open Subtitles ‫يوم آخر بالصحراء بحثا عن أدلة ‫تخص قضية اختفاء المراهقين الثلاثة.
    If Russell's innocent, we'll need it for clues to find the identity of the real killer. Open Subtitles اذا كان رسيل بريئا سنكون في حاجة إليها بحثا عن أدلة لأيجاد هوية السفاح الحقيقي
    Additional investigations may be needed to replace the evidence of witnesses who may have died, to assist in the interviewing of witnesses prior to their travel to Arusha, to supplement and corroborate the evidence, and to address the Defence case and any possible rebuttal. UN وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تحقيقات إضافية للاستعاضة عن أدلة الشهود الذين ربما توفوا وللمساعدة على استجواب الشهود قبل سفرهم إلى أروشا ولتكملة الأدلة وتعزيزها وللرد على حجج الدفاع وأي طعن محتمل آخر.
    I've been poring over these witness statements looking for clues about our bomber, but so far, nothing. Open Subtitles -كلاّ . كنت أستغرق بقراءة إفادات الشهود هذه بحثاً عن أدلة للمُفجّر، لكن حتى الآن، لا شيء.
    I'm talking about evidence of every job Division has had, locked away in encrypted files, hidden all over the world. Open Subtitles أنا أتكلم عن أدلة لكل مهمة قامت "الشعبة" بأدائها مقفلة بعيداً في ملفات مشفرة ومخفية في جميع انحاء العالم
    Enrichment materials for students were prepared together with manuals to assist teachers in utilizing the enrichment materials in actual teaching situations. UN وأُعدت مواد للطلاب تستهدف إثراء حصيلتهم فضلا عن أدلة توجيهية لمساعدة المدرسين على استخدام تلك المواد في عملية التدريس الفعلية.
    The medical examinations that have been undertaken have found no physical evidence to confirm that he had previously been subjected to torture. UN ولم تكشف الفحوص الطبية التي أجريت له عن أدلة مادية تؤكد أنه تعرض في الماضي للتعذيب.
    It is a suspicion still in search of evidence and witnesses. UN فعلى أي أساس كان هذا الاشتباه الذي ما زال يبحث عن أدلة وعن شهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد