ويكيبيديا

    "عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • GENOCIDE AND OTHER
        
    • AND OTHER SUCH
        
    • FOR GENOCIDE AND
        
    We welcomed the decision of the Security Council to establish the International Tribunal in order to prosecute those responsible for GENOCIDE AND OTHER crimes against humanity. UN ورحبنا بقرار مجلس اﻷمن القاضي بإنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    It is charged with prosecuting persons presumed responsible for acts of GENOCIDE AND OTHER serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda in 1994, in order to put an end to impunity and to promote national reconciliation. UN وكُلفت بملاحقة المشتبه في مسؤوليتهم عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتُكبت في أراضي رواندا في عام ٤٩٩١، بغية وضع حـد لﻹفلات من العقاب وتعزيز المصالحة الوطنية.
    Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات
    Taking note of the report of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994A/C.5/51/29/Add.1. UN إذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة
    Election of the judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانـون اﻹنسانـي الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة فــي أراضي الـدول
    Taking note of the reports of the Secretary-General on the financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994,A/C.5/52/13 and Corr.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنيــن الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات ـ
    REPORT OF THE INTERNATIONAL CRIMINAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW COMMITTED IN THE TERRITORY OF RWANDA AND RWANDAN CITIZENS RESPONSIBLE FOR GENOCIDE AND OTHER SUCH VIOLATIONS COMMITTED IN THE TERRITORY OF NEIGHBOURING STATES BETWEEN 1 JANUARY AND 31 DECEMBER 1994 UN للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة فـي إقليم روانـدا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة فـي أراضـي الدول المجاورة بيـن ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    The primary responsibility of the International Criminal Tribunal for Rwanda is to bring to justice those persons responsible for GENOCIDE AND OTHER serious violations of international humanitarian law committed in the territory of Rwanda and Rwandan citizens responsible for GENOCIDE AND OTHER such violations committed in the territory of neighbouring States between 1 January and 31 December 1994. UN إن المسؤولية الرئيسية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا هــي محاكمــة اﻷشخاص المسؤوليـن عـن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضــي الدول المجــاورة بيـن أول كانــون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    ICTR International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 JIU Joint Inspection Unit UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Item 139: Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994; A/51/752 English UN البند ٩٣١: تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/ يناير و١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١؛
    50. Report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Report of the International Criminal Tribunal for a.m. for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 [50] UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ ٥٠[
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwadan Citizens Responsible for the GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States Between 1 January and 31 December 1994 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمــــال اﻹبــادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwadan Citizens Responsible for the GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States Between 1 January and 31 December 1994 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمــــال اﻹبــادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    The present report contains the fourth annual budget performance report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994. UN تتضمن هذه الوثيقة تقرير اﻷداء السنوي الرابع لميزانية المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    47. Election of the judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    50. Report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 UN تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ١ كانون الثاني/يناير و٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    Election of the judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 [47]: UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ٣١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ ]٤٧[:
    Election of the judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for GENOCIDE AND OTHER Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for GENOCIDE AND OTHER Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January and 31 December 1994 [47]: UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي المرتكبة في إقليم رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الانتهاكات المماثلة المرتكبة في أراضي الدول المجاورة بين ٣١ كانون الثاني/يناير و ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ ]٤٧[:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد